PDA

Просмотр полной версии : Хокку.


Ниллис
11.11.2006, 16:33
А есть у когонить томик стихов по-японски...ну типа: сижу у пруда...рядом сидит лягушка...тишина...лист в воду упал...Как там эти стихи млин называются забыл! Но почитал бы с удовольствием!B)

iva
11.11.2006, 16:35
Ниллис, стихи такие называются "хокку". Тебе нужны именно такие стихи? Сборник?

Ниллис
11.11.2006, 16:39
Да! Хотелось бы почитать...Интересно было бы прочувствовать, то, что хочет передать аффтор в стихе своем...Эти стихи координально отличаются от наших...по-этому еще интереснее!

Тихонович
11.11.2006, 16:45
А вроде как такие стихи называются "басё" ?! :duma:

iva
11.11.2006, 16:58
Что такое хокку?

Хокку (или хайку) – это вид стихотворения, который изначально появился в Японии. Правила написания хокку очень просты:
1. Каждое стихотворение состоит из трех строк
2. В первой и третьей строке - по 5 слогов, во второй - 7.
Японские хокку, кроме того, соблюдали ряд правил, связанных с системой образов, композицией и лексикой. Они строились вокруг киго (слов, прямо или косвенно обозначающих времена года), делились на две части (2 первые строчки+1 заключительная) и связывали мимолетное мгновение, запечатленное в психологически конкретном переживании и космическое время.

Басё, Мацуо (1644-1694) - самурай из Уэно, провинция Ига. Позже учитель хайкай, основатель Школы Басё хайкай.

Мацуо Басё (псевдоним; другой псевдоним - Мунэфуса; настоящее имя - Дзинситиро) (1644, Уэно, провинция Ига, - 12.10.1694, Осака), японский поэт, теоретик стиха. Родился в семье самурая. С 1664 в Киото изучал поэзию. Был на государственной службе с 1672 в Эдо (ныне Токио), затем учителем поэзии. Получил известность как поэт комического рэнга. Мацуо Басё - создатель жанра и эстетики хокку. В 80-е годы Мацуо Басё, руководствуясь философией буддийской секты Дзэн, в основу своего творчества положил принцип "озарения". Поэтическое наследие Басё представлено 7 антологиями, созданными им и его учениками: "Зимние дни" (1684), "Весенние дни" (1686), "Заглохшее поле" (1689), "Тыква-горлянка" (1690), "Соломенный плащ обезьяны" (книга 1-я, 1691, книга 2-я, 1698), "Мешок угля" (1694), лирическими дневниками, написанными прозой в сочетании со стихами (наиболее известный из них - "По тропинкам Севера"), а также предисловиями к книгам и стихам, письмами, содержащими мысли об искусстве и взгляды на процесс поэтического творчества. Поэзия и эстетика Мацуо Басё оказали влияние на развитие японской литературы средних веков и нового времени.
(Большая советская энциклопедия)

Ниллис
11.11.2006, 17:00
Ну, есть когонить хокки? Или ссылочку дайте, где есть!

iva
11.11.2006, 17:20
Басё

Вечерним вьюнком
Я в плен захвачен... Недвижно
Стою в забытьи.

Иней его укрыл,
Стелет постель ему ветер...
Брошенное дитя.

В небе такая луна,
Словно дерево спилено под корень:
Белеет свежий срез.

Ива склонилась и спит.
И кажется мне, соловей на ветке...
Это её душа.:rolleyes:

Бабочки полёт
Будит тихую поляну
В солнечных лучах.


Кёрай

Как же это, друзья?
Человек глядит на вишни в цвету,
А на поясе длинный меч!

Какая прохлада!
Сквозь набежавший ливень -
Закатное солнце.


Оницура

Если умолкнешь,
Что ты тогда, соловей?
Зелёная птичка.

Скелеты свои
Люди в шелка завернули.
Глядят на цветы.


Иссё

Видели всё на свете
Мои глаза - и вернулись
К вам, белые хризантемы.


WWW.HOKKU.V12.CO.UA

Kotor
11.11.2006, 20:23
Не из обычных людей
Тот кого манит
Дерево без цветов

Пируют в праздник,
Но мутно мое вино
И черен мой рис.

Та́нка (tanka, «короткая песня») — 31-слоговая пятистрочная японская стихотворная форма, основной вид японской феодальной лирической поэзии, принадлежщая к так называемой «вака» (песни Ямато).

Истоки танка — в народных преданиях и устной поэзии эпохи родового строя. В настоящее время танка культивируется как основная форма японской национальной поэзии.

Танка не имеет рифм. Техника этой формы поэзии основана на сочетании пяти- и семисложных стихов с двумя семисложными заключительными стихами:
Окуяма-ни
момодзи фумивакэ
наку -сака-ни
коэ коку тока дзо
оки-ва канасики

В глубине в горах
топчет красный клена лист
стонущий олень
слышу плач его... во мне
вся осенняя печаль

(Танка поэтов Осикоти Мицунэ и Ки-но Цураюки)

Составленное по этой форме стихотворение может содержать до 50 или 100 строчек, и в этом случае оно называется нагаута — длинная поэма, однако большинство японских танка состоит из пяти строк по схеме — 5-7-5-7-7, что в общей сложности составляет 31 слог.

placksa
25.10.2009, 19:08
интересно самому пробовать их писать, неизгладимое впечатление!!!!в это время появляется много новых образов, сопоставлений.

Met at the station
And our life is still a train
Without railway

playkaktys
28.10.2009, 17:43
Где то читал что в каждом хокку должно быть напоминание о времени года. Как уже в вышенаписанной танка.

Grinch
05.11.2009, 00:09
Лена умеет готовить.
У Маши 5 размер.
Маша.
----------------------------
Завтра Юле 18.
2 года ждал.
Берегись.