Battle Forum

Battle Forum (http://battlefox.rooty.ru/index.php)
-   Книжная полка (http://battlefox.rooty.ru/forumdisplay.php?f=40)
-   -   Новости и новинки. (http://battlefox.rooty.ru/showthread.php?t=2568)

Nurse 29.03.2008 09:47

Вложений: 1
Британский журнал выбрал самое курьезное название книги



Цитата:

Британский журнал The Bookseller объявил 28 марта победителя своего ежегодного конкурса на самое странное название книги. Им оказалось пособие по отношениям с мужчинами, озаглавленное "Начните с собственных ног, если хотите ясности в отношениях" ("If You Want Closure in Your Relationship, Start With Your Legs"), сообщает BBC News.

Заместитель главного редактора журнала The Bookseller отметил, что название книги настолько удачно, что необходимость читать ее отпадает сама собой.

Из рецензий, опубликованных на сайте магазина Amazon.com следует, что автор книги-победительницы - бывший сутенер, пишущий под псевдонимом Биг Бум (Big Boom).

В шорт-листе конкурса курьезных заголовков 2008 года были следующие претенденты: "Меня терзала пигмейская королева любви", "Как написать книгу о том, как писать", "Люди ли женщины? И другие международные исследования", "Решение сырных проблем", "Значимые персоны Саутэнда и окрестностей: от короля Кнута до группы Doctor Feelgood".

Лауреатом премии The Bookseller за 2007 год стал американец Джулиан Монтегю, автор книги "Беспризорные магазинные тележки востока Северной Америки: полевой определитель".

К тридцатилетию курьезной награды издательство Aurum Press планирует выпустить в свет том, озаглавленный "How To Avoid Huge Ships, And Other Implausibly Titled Books" ("Как избегать больших судов, и другие неправдоподобно названные книги"). Он, как пишет газета The Guardian, появится в британских книжных магазинах к Рождеству 2008 года.
http://www.rambler.ru/news

Nurse 01.04.2008 18:34

"Книга всеобщих заблуждений" разрушит миф, что у Земли всего одна Луна

Цитата:

"Книга всеобщих заблуждений", выпущенная издательством "Фантом Пресс" на основе британского телешоу писателя Стивена Фрая, разрушит ложные стереотипы о том, что у Генриха VIII было шесть жен, у Земли всего лишь одна Луна, а Эверест - самая высокая гора в мире, говорят издатели.

"Многие факты, которые мы считаем бесспорными, на самом деле являются откровенной выдумкой, а многие знания ошибочными. Мы живем в мире повсеместного невежества и всеобщих заблуждений, но стыдимся в этом признаться. В отличие от Стивена Фрая и его друзей - с неподражаемым юмором они рассказывают о величайших заблуждениях, которые большинство людей считает абсолютной истиной", - говорят в пресс-службе издательства.

Издатели утверждают, что "Книга всеобщих заблуждений" - во всех отношениях полезное чтение: "Во-первых, удовольствие гарантировано, а во-вторых, после нее наше невежество хоть немного, да уменьшится".

"Это всесторонний и унизительный каталог всех недоразумений, ошибок и разногласий в так называемом "общем знании", который заставит задать вопрос самому себе: зачем вообще ходят в школу?", - утверждают сотрудники издательства.

"Книга всеобщих заблуждений" (The Book of General Ignorance) была издана в Великобритании в 2006 году в рамках популярного проекта QI (Quite Interesting - "Довольно интересно"), который начался с телепередачи с одноименным названием (4-й канал Би-Би-Си). Это телешоу оказалось настолько популярным, что через некоторое время появился книжный магазин, кафе, бар и даже элитарный клуб QI в Оксфорде, который, по результатам голосования в газете "Индепендент", занял седьмое место в конкурсе на лучшее место для встреч во всей Великобритании.

Идея программы принадлежит известному британскому продюсеру Джону Ллойду, который заразил ею писателя Стивена Фрая. Именно Фрай и выступил одним из главных авторов проекта. В результате получилось комедийное научно-популярное шоу с викториной, где участники отвечают на каверзные вопросы и получают призовые очки за оригинальные, необычные ответы, которые анализируются экспертами.

В "Книгу всеобщих заблуждений" вошли самые любопытные вопросы и верные ответы.

"Фактический материал был собран продюсером Джоном Ллойдом и экспертом QI Джоном Митчинсоном, а уже в ироничную и смешную книгу это собрание научных фактов превратил Стивен Фрай, он же представил ее публике", - сообщили в пресс-службе.

Стивен Джон Фрай - английский комедиант, писатель, актер, драматург и шоумен. Родился 24 августа 1957 в Лондоне. Известность ему принесли роли в британских комедийных телесериалах - особенно "Черная Гадюка" (1985-1989) и "Дживс и Вустер" (1990-1993). За пределами Великобритании Фрай лучше всего знаком по роли Оскара Уайльда в фильме "Уайльд" (1997).

Фрай - автор таких книг, как "Лжец", "Гиппопотам", "Теннисные мячики небес", "Неполная и окончательная история классической музыки", а также автобиографии "Моав - умывальная чаша моя" и других.
http://www.rambler.ru/news

Nurse 06.04.2008 23:14

Вложений: 1
Первое издание "Оливера Твиста" поставило рекорд



Цитата:

Том первого издания "Оливера Твиста", одного из самых известных романов британского писателя Чарльза Диккенса, продан на нью-йоркском аукционе Christie's за рекордную сумму - 229 тысяч долларов. Предыдущий рекорд продержался 12 лет: в 1996-м на Sotheby's экземпляр "Рождественских повестей" ушел с молотка за 160 тысяч, сообщает газета NY Daily News.

Проданная на Christie's книга была подарена Диккенсом в 1838 году Уильяму Эйнсворту, другу писателя.

Первое издание "Больших надежд", по сведениям издания ITN, продано за 97 тысяч долларов.

Всего на торги было выставлено 208 лотов из частного собрания. От их продажи выручено 1,9 миллиона долларов, то есть меньше, чем прогнозировали эксперты, рассчитывавшие на 2 миллиона с лишним.
http://www.lenta.ru

Nurse 07.04.2008 18:50

Вложений: 1
Британцы собрали почти миллион долларов на выкуп книги



Цитата:

Два британских фонда и группа частных лиц смогли собрать 465 тысяч фунтов стерлингов (930 тысяч долларов) на выкуп чрезвычайно редкой богослужебной книги, напечатанной в 1487 году английским первопечатником Уильямом Кэкстоном. Эта книга существует в единственном экземпляре, сообщает лондонская газета The Times. От второго известного экземпляра уцелело три листа, хранящиеся ныне в библиотеке Дарэмского университета.

Богослужебная книга Кэкстона известна как "Sarum Missal", "Сарумский миссал" (Сарум - римское название города Солсбери, миссал - собрание текстов для католической мессы). Сарумский миссал использовался в английской литургической практике до последней трети XVI века.

Уникальный том выкуплен на средства The National Trust (фонд охраны природных и исторических памятников), The Art Fund (фонд поддержки культурных инициатив) и британских жертвователей у семьи Лей (Legh), владельцев имения Лайм-парк в графстве Чешир. С марта 2009 года Сарумский миссал будет выставлен в замке Лайм-парка на всеобщее обозрение, сообщает The Telegraph.
www.lenta.ru

Nurse 10.04.2008 11:58

Американцы назвали десятку своих любимых книг


Цитата:

Самой популярной книгой у американцев является Библия, об этой свидетельствуют итоги опроса, проведенного среди жителей США социологической службой Харриса.

На второе место среди своих любимых книг мужчины поставили трилогию Рональда Руэла Толкиена "Властелин колец", а женщины . "Унесенных ветром" Маргарет Митчелл.

Также молодые люди удостоили второго места поттериану Джоан Роулинг, а опрошенные в возрасте от 32 до 43 лет . "Противостояние" Стивена Кинга и "Ангелов и демонов" Дэна Брауна. В десятку популярных книг также вошли "Код да Винчи" того же Брауна, "Убить пересмешника" Харпера Ли, "Атлант расправляет плечи" Эйна Рэнда и "Над пропастью во ржи" Джерома Сэлинджера, передает MIGnews.
http://www.rambler.ru/news

Nurse 14.04.2008 18:49

Первая неделя русского языка и литературы начинается в Лондоне

Цитата:

Первая в современной истории Неделя русского языка и литературы начинается в понедельник в Лондоне, говорится в сообщении культурной организации "Академия Россика", которая выступает главным устроителем мероприятия.

Эпицентром событий литературной недели будет российский стенд на Лондонской книжной ярмарке в выставочном комплексе "Эрлс-корт". В понедельник стенд торжественно откроет посол РФ в Лондоне Юрий Федотов.

"В течение трех дней ярмарки на российском стенде будут проходить презентации и дискуссии о культуре и истории России, а также о ее месте в меняющемся мире. Дискуссии построены как открытый обмен мнениями между российскими и британскими писателями, историками и журналистами", - говорится в пресс-релизе "Академии Россика".

В числе российских участников - Владимир Григорьев, Дмитрий Быков, Александр Архангельский, Наталья Иванова, Лев Рубинштейн, Ирина Прохорова, Александр Дроздов, Николай Александров, Сергей Пархоменко. Британскую сторону будут представлять известные специалисты по России - Норман Стоун, Доминик Ливен, Анатоль Ливен, Бриджет Кендалл.

Программа Недели русского языка и литературы включает и серию вечерних мероприятий.

Например, в понедельник в Королевском Обществе литераторов состоится вечер, посвященный 50-летию перевода романа Бориса Пастернака "Доктор Живаго" на английский язык с участием Дмитрия Быкова и известных британских славистов.

Каждый вечер в течение недели русские мероприятия будут проходить в самом большом в Европе книжном магазине Waterstones на улице Пиккадилли. Официальным партнером Недели русского языка и литературы является бар на пятом этаже магазина, где можно будет полистать книги и встретиться с авторами на фоне прекрасной панорамы центра Лондона.

Уже сейчас у касс Waterstones размещены программки с перечнем мероприятий Недели русского языка и литературы. На них можно будет попасть бесплатно или купив недорогой билет прямо в магазине.

На полки магазина выставлены последние издания русских книг - от классики Лермонтова, Гоголя, Чехова и Толстого до современного российского рассказа и никогда не издававшихся на английском языке произведений отечественных авторов.

В расположенном неподалеку от магазина кинотеатре Apollo West End в течение недели можно будет увидеть и знаменитые экранизации российской классики - фильмы "Преступление и наказание", "Жестокий романс" и "Война и мир".

"Мы надеемся, что первая Неделя русской литературы в Лондоне станет реальным местом встречи российских и британских литераторов и издателей и что после нее в Лондоне будет столько же русофилов, сколько в России англоманов", - говорят организаторы мероприятия.
http://www.rambler.ru/news

Rise 14.04.2008 19:12

Вложений: 1

Бунинскую премию 2008 года вручат за автобиографию

Цитата:

Ежегодная литературная Бунинская премия 2008 года будет присуждена автору произведения в жанре автобиографической прозы. Такое решение было принято попечительским советом премии, сообщается в информационном письме, полученном Лентой.Ру.

Год назад оргкомитет учрежденной в 2004 году Бунинской премии принял решение ежегодно менять ее направление. В 2005 и 2006 году ее лауреатами становились прозаики, Вадим Месяц и Андрей Битов соответственно, а в 2007 году на конкурс отбирались только поэтические произведения. В итоге лауреатом Бунинской премии за 2007 год стал поэт Андрей Дементьев.

Прием работ на премию 2008 года начнется 15 апреля и завершится 15 июля. Для того, чтобы работа смогла принять участие в конкурсе, в попечительский совет премии должно быть представлено ходатайство о ее выдвижении. Сделать это могут как лауреаты премии прошлых лет, так и литературные критики, обозреватели и ученые, а также союзы писателей, издательства, литературные журналы.

Лауреаты Бунинской премии будут объявлены 22 октября, в день рождения Ивана Алексеевича Бунина. Победитель получит 350 тысяч рублей, а также золотую медаль с изображением Бунина. Кроме того, будут присуждены еще три премии с денежным вознаграждением в размере 60 тысяч рублей и серебряной медалью. В то же время, отмечается в сообщении попечительского совета, если среди соискателей не окажется достойного претендента, премия присуждаться не будет.

Учредителями Бунинской премии являются Московский гуманитарный университет, Общество любителей российской словесности, Национальный союз негосударственных вузов, Национальный институт бизнеса, Институт современного искусства. Премия является регулярной негосударственной наградой за крупный вклад в русскую словесность. Председателем попечительского совета премии, в который входят представители учредителей, деятели литературы, искусства, науки и бизнеса, является ректор Московского гуманитарного университета Игорь Ильинский. Попечительский совет создает денежный фонд премии, формирует жюри, а также определяет сроки и порядок награждения.

Экспертиза и рецензирование выдвинутых работ проводится экспертным советом, в который входят ученые-литературоведы, философы и историки. По итогам экспертизы жюри определяет длинный и короткий список финалистов и лауреата. Попечительский совет рассматривает предложения жюри и принимает окончательное решение за десять дней до вручения наград. В 2007 году, после объявления длинного списка, попечительский совет премии поссорился с ее экспертным советом, объявившим вслед за этим о самороспуске. Состав жюри премии 2008 года пока неизвестен.
http://www.lenta.ru/news/2008/04/14/bunin/

Nurse 15.04.2008 14:26

Вложений: 1
Сегодня исполняется 75 лет Борису Стругацкому

Цитата:

Сегодня исполняется 75 лет знаменитому писателю-фантасту Борису Стругацкому. К его юбилею вышел в свет не публиковавшийся ранее рассказ братьев Стругацких "К вопросу о циклотации".

"Рукопись этого произведения была утеряна много лет назад и чудом найдена совсем недавно", - рассказали РИА "Новости" издатели альманаха "Полдень. XXI век", где будет опубликован этот рассказ.

Борис Стругацкий - писатель, сценарист, переводчик, создавший в соавторстве с братом Аркадием Стругацким несколько десятков произведений, ставших классикой современной научной и социальной фантастики.

Родился в Ленинграде в 1933 году. Окончил механико-математический факультет Ленинградского госуниверситета с дипломом астронома, работал в Пулковской обсерватории. С 1960 года Стругацкий - член Союза писателей. С 2002 года - главный редактор журнала, позднее - альманаха "Полдень. XXI век".

В 1986 году Борис Стругацкий стал обладателем Государственной премии РСФСР за сценарий фильма "Письма мертвого человека". В 2002 году - лауреатом премии президента РФ в области литературы и искусства. В 2008 году Борису Стругацкому присуждена медаль "Символ Науки".

Произведения братьев Стругацких выдержали более 500 изданий, в том числе, в переводах на 42 языка в 33 странах мира. Их именем названа международная литературная премия в области фантастики - "АБС-премия".

Произведения братьев Стругацких неоднократно экранизировались, в том числе такими режиссерами, как Андрей Тарковский (фильм "Сталкер") и Александр Сокуров (фильм "Дни затмения"). Именем Стругацких названа малая планета N3054, открытая 11 сентября 1977 года в Крымской астрофизической обсерватории.
http://www.rambler.ru/news

Nurse 21.04.2008 15:20

Вложений: 1
Пьесы Шекспира превратили в комиксы манга

Цитата:

Британское издательство SelfMadeHero планирует продолжить издание классических пьес Уильяма Шекспира в стиле японских комиксов манга. В 2008 году выйдут манга-версии "Макбета", "Юлия Цезаря", "Как вам это понравится" и "Отелло".

Первые книжки серии - "Ромео и Джульетта" и "Гамлет" - появились в продаже в марте 2007 года и пользовались необычайным успехом как в Великобритании, так и в Японии, где они буквально "улетели" с полок книжных магазинов. За полгода тираж комиксов был полностью распродан и пришлось печатать новый. В сентябре 2007 года вышли манга-версии "Ричарда III" и "Бури", а в феврале 2008 - "Сна в летнюю ночь". В июне анонсировано появление в продаже "Макбета" и "Юлия Цезаря", а в ноябре - "Как вам это понравится" и "Отелло".

Каждая из книжек серии адаптирована и иллюстрирована в своем особом стиле. Например, действие "Ромео и Джульеттты" перенесено в современный Токио, где Монтекки и Капулетти превратились во враждующие кланы якудза, "Гамлет" выполнен в стиле кибер-панк, а "Ричард III" оставлен в традиционных интерьерах средневековой Англии.

Стоит отметить, что градус конкурентной борьбы на поле адаптации классики повышается - в феврале другое британское издательство, Classical Comics, выпустило комиксы "Макбет" и "Генрих V", а в дальнейшем планирует превратить в комиксы еще три шекспировских пьесы, а также Франкенштейна" Мэри Шелли, "Дракулу" Брэма Стокера, "Джейн Эйр" Шарлотты Бронте, "Большие надежды" и "Рождественскую песнь" Чарльза Диккенса.
http://www.rambler.ru/news/culture

Nurse 26.04.2008 11:05

В Петербурге выбрали лучшие книги года


Цитата:

На проходящем в России 17-м Санкт-Петербургском международном книжном салоне были выбраны победители в конкурсе "Лучшие книги года", сообщил руководитель пресс-центра салона. В конкурсе принимали участие 230 издательств, представивших более 800 книг.

Победителем в номинации "Лучшее издание классической художественной литературы" стала книга уфимского издательства "Инеш" под названием "Я - россиянин" со стихами таких поэтов, как Расул Гамзатов, Давид Кугультинов и прочих. "Лучшим словарно-энциклопедическим изданием" был назван "Большой лингвострановедческий словарь" по России московского издательства "АСТ-Пресс".

В номинации "Лучшее подарочное, иллюстрированное издание" победу одержал фотоальбом Юрия Роста "Групповой портрет на фоне века" издательства АСТ; лучшим изданием о России стала книга "Древности Российского государства" издательства "Белый город" из Москвы.

Всего премия вручалась в 22 номинациях, из которых 12 выиграли книги московских издательств. Примечательно, что автором лучшей книги о Москве - "Летопись Москвы.

История города в датах" - оказался петербургский писатель Валерий Воскобойников. Книга вышла в издательстве О.Г.И.

Конкурс, учредителем которого является Ассоциация книгоиздателей России, проводится ежегодно с 1992 года в рамках "Международного книжного салона" в Санкт-Петербурге. В этом году салон проводится с 24 по 27 апреля.
http://www.rambler.ru/news

Nurse 27.04.2008 14:04

Неизвестная "Лаура" Набокова готовится к изданию


Цитата:

Сын Владимира Набокова Дмитрий решил опубликовать рукопись неоконченного романа отца "Подлинник Лауры". Сам писатель завещал сжечь рукопись. За 30 лет видели лишь несколько человек. Черновики записаны на 50 каталожных карточках и все последние годы они хранились в сейфе швейцарского банка.

Название произведения - "Подлинник Лауры". Работая над ним, Набоков также размышлял о том, чтобы озаглавить его "Смерть смешна". Роман написан на английском, и на русский будет переведен. Он повествует о некоем ученом, женатом на ветреной женщине. Она молода и неразборчива в половых связях. Сын Набокова говорит, что эта книга была бы самым блестящим романом Набокова, квинтэссенцией его творчества. Но с публикацией его ждал очень долго - все-таки писатель просил уничтожить рукопись.
http://www.rambler.ru/news

Ferrari 10.05.2008 12:37

Вложений: 1
Джоан Роулинг и Том Стоппард сочинят открытки для аукциона

Цитата:

Сеть британских книжных магазинов Waterstone's проведет благотворительный аукцион, на котором будут проданы 13 "открыток", написанных знаменитыми литераторами, в том числе автором "Гарри Поттера" Джоан Роулинг, драматургом Томом Стоппардом, лауреатом Нобелевской премии по литературе Дорис Лессинг. Вырученные средства будут направлены британскому ПЕН-клубу и фонду помощи людям, страдающим дислексией (Dyslexia Action), сообщает Bloomberg.

Также в аукционе согласились принять участие Себастьян Фолкс, автор нового романа о Джеймсе Бонде, лауреат Пулитцеровской премии Ричард Форд, Ник Хорнби, перу которого принадлежат бестселлеры "Мой мальчик", "Футбольная лихорадка" и "Hi-Fi".

Все авторы предоставят для аукциона оригинальный текст, написанный от руки на листе формата A5. Сколько может стоить каждая такая "открытка", неизвестно, но агентство Bloomberg напоминает, что рукописная книга Роулинг "Сказки Бидля" ушла с молотка в декабре 2007 года за четыре миллиона долларов.

Аукцион пройдет в Лондоне 10 июня 2008 года.
http://www.lenta.ru/news/2008/05/09/storycard/

Nurse 11.05.2008 13:51

Сводный брат Джонни Деппа написал книгу о Голливуде

Цитата:

Сводный брат Джонни Деппа написал книгу, в которой рассказал о тайных механизмах, работающих в Голливуде. Детективный роман "Город неудачников" (Loser's Town) стал первой работой Дэниеля Деппа (Daniel P Depp).

В книге описано расследование дела о шантаже известного актера. Шантажист - неудачливый режиссер, который не видит иного способа заставить звезду сняться в его фильме. Литературный агент Дэниеля Дэппа подчеркнул, что все события в книге вымышлены и не имеют отношения к брату автора - голливудской звезде Джонни Деппу.

Критики предсказывают книге Дэниеля Деппа коммерческий успех как на американском, так и на мировом рынке. Издательские компании в нескольких странах уже приобрели права на публикацию "Города неудачников". Литературный агент Деппа добавил, что в случае успеха по книге планируется снять сериал.

Джонни и Дэниель Деппы - дети одного отца - вместе работали над созданием фильма "Храбрец" (The Brave), который вышел на экраны в 1997 году и номинировался на Золотую пальмовую ветвь. Помимо работы в кино Дэниель Депп занимался журналистикой, книгоизданием, фотографией, а также некоторое время работал учителем.
http://www.lenta.ru

Nurse 11.05.2008 13:54

Габриель Гарсиа Маркес написал новый роман


Цитата:

Габриель Гарсиа Маркес, автор "Ста лет одиночества", колумбийский лауреат Нобелевской премии по литературе, несколько лет назад заявивший об окончании литературной карьеры, вносит последние исправления в новый роман. Об этом сообщила британская газета The Guardian со ссылкой на Дарио Арисменди, журналиста и друга Маркеса.

У 250-страничного романа пока нет названия, не известна и дата его публикации. По словам Арисменди, Маркес правит пятый вариант текста.

Последний роман Маркеса - "Memoria de mis putas tristes" ("Вспоминая моих грустных шлюх") - был опубликован в 2004 году. В 2006-м писатель в интервью испанскому изданию La Vanguardia сказал, что больше писать не собирается, в частности, читатели не увидят второй том его мемуаров (первый вышел в 2001-м).
http://www.lenta.ru

Rise 12.05.2008 19:10

Вложений: 1

Объявлен короткий список "супер-Букера"

Цитата:

Короткий список претендентов на "супер-Букер" - специальную премию "Best of the Booker" - включает шесть имен. Фаворитом, как сообщает агентство France Presse, считается Салман Рушди: на награду претендует его роман "Дети полуночи" ("Midnight Children"), получивший "Букера" в 1981 году и спецприз "Букер Букеров" в 1993-м. Имя лауреата будет объявлено в Лондоне 10 июля 2008 года.

Также в шорт-листе оказались два нобелевских лауреата южноафриканского происхождения: Надин Гордимер (номинирована за роман "Хранитель" - "The Conservationist", Букеровская премия 1974 года) и Джозеф Максвелл Кутзее (за роман "Бесчестье" - "Disgrace", Букеровская премия 1999 года).

На "супер-Букер" также претендуют романы "Осада Кришнапура" ("The Siege of Krishnapur") покойного Дж. Г Фаррела ("Букер" 1973 года), "Призрачная дорога" (The Ghost Road) Пэт Баркер ("Букер" 1995 года), "Оскар и Люсинда" ("Oscar and Lucinda") Питера Кэри ("Букер" 1988 года).

Приз "Best of the Booker" приурочен к 40-летию Букеровской премии, которое отмечается в этом году. Шорт-лист выбирался из 41 романа.
http://www.lenta.ru/news/2008/05/12/best/

Rise 17.05.2008 16:44

Вложений: 1

Книги "худшего поэта Великобритании" оказались дороже "Гарри Поттера"

Цитата:

35 книг Уильяма Макгоннагала (William Topaz McGonagall), носящего звание "худшего поэта в истории Великобритании", проданы в пятницу с аукциона за 6,6 тысячи фунтов стерлингов с учетом премии продавцу (12,85 тысячи долларов США), пишет газета The Times.

Сумма, заплаченная за книги Макгоннагала, которые он издавал на собственные средства с 1882 по 1899 годы, превысила ожидания устроителей торгов - аукционного дома Lyon and Turnbull. Покупатель книг Макгоннагала пожелал сохранить свое имя в тайне.

Творения "худшего поэта Великобритании", сообщает BBC News, оказались дороже подборки книг о Гарри Поттере, подписанных Джоан Роулинг. Семь томов приключений мальчика-волшебника проданы лишь за 6 тысяч фунтов.

В числе других лотов торгов, проведенных Lyon and Turnbull 16 мая, оказалась подборка из 27 первых и вторых изданий романов Яна Флеминга о Джеймсе Бонде. Серия книг об агенте 007 ушла с молотка за 27 тысяч фунтов.
http://www.lenta.ru/news/2008/05/17/sold/

Nurse 23.05.2008 16:48

Вложений: 1
Новый перевод "Мастера и Маргариты" стал открытием для японцев

Цитата:

Около 50 тысяч экземпляров нового перевода романа Михаила Булгакова "Мастер и Маргарита", опубликованного в Японии, было продано уже за первые две недели после ее появления на прилавках, сообщили РИА Новости в издательстве "Кавадэ себо".

По мнению руководства издательства, спрос на перевод высокий, и тираж придется допечатывать не один раз.

"Для многих японцев, как студентов, так и взрослых, книга стала открытием", - сообщил в интервью РИА Новости переводчик романа, почетный профессор токийского университета "Васэда" Тадао Мидзуно (Tadao Mizuno), известный своими переводами работ Виктора Шкловского, произведений Федора Достоевского, Михаила Шолохова, Александра Солженицына и современных русских писателей.

Он рассказал, что это его третий перевод книги Булгакова - первый был издан в 1977 году, а второй - в 1990-м. Если первый раз работа над ним заняла более полутора лет, то теперь "хватило" шести месяцев.

Профессор рассказал, что "несколько изменил стиль и язык, стараясь, чтобы современным японцам были понятны реалии тех лет, и избегая приемов исследователей классической русской литературы эпохи Мэйдзи (1868-1911), которые переводили буквально и тяжелым слогом".

Подробных комментариев к тексту Мидзуно добавлять не стал, не желая удлинять и так довольно объемную книгу. Он предполагает дать необходимые разъяснения в литературоведческом исследовании о Булгакове, которое сейчас готовит.

По словам профессора, в ходе работы над переводом, он не консультировался лично с российскими исследователями творчества Булгакова, однако читал многие их работы, в частности "проштудировал все труды Мариэтты Чудаковой".

"Интерес к русской культуре очень большой, и он неуклонно растет", - сообщил Мидзуно. По информации профессора, только в этом году в университете "Васэда" более 100 студентов изучают различные ее аспекты.

Большой проблемой для японского читателя являются русские имена и фамилии, особенно "говорящие", которые мастерски использовал Булгаков.

"Ну как, например, перевести на японский язык "Алоизий Могорыч"? - посетовал исследователь. - К сожалению, пришлось оставить этот значительный смысловой пласт, обходясь, например, в случаях уважительно-вежливого обращения - "Маргарита Николаевна" - использованием именного суффикса - "Маргарита-сан".

Тадао Мидзуно начал свои исследования и переводы около 40 лет назад с произведений Владимира Маяковского. Его работу над поэтическим наследием "агитатора, горлана, главаря" продолжил Икуо Камэяма (Ikuo Kameyama) - ныне ректор Токийского университета иностранных языков, выпустивший полгода назад новый перевод на современный японский язык "Братьев Карамазовых" Федора Достоевского.

После этого, уже став преподавателем кафедры русской литературы в "Васэда", где Мидзуно проработал 35 лет, он перевел "Собачье сердце", "Роковые яйца", "Дьяволиаду" и "Театральный роман" Михаила Булгакова.

В ближайшем будущем профессор намерен написать комплексное исследование культуры российского авангарда 1920-х годов и тенденций в духовной жизни русского общества, предшествовавших его появлению.

"К сожалению, многие писатели - японские, американские, европейские - умерли, не прочтя работ русских писателей 20-х годов, в частности Булгакова, - заметил профессор. - Если бы (Уильям) Фолкнер прочел "Мастера и Маргариту", он, несомненно, писал бы еще лучше".
http://www.rambler.ru/news

Nurse 27.05.2008 13:23

Новая книга о Джеймсе Бонде вышла в свет


Цитата:

Спустя более 40 лет с момента публикации последнего романа о Джеймсе Бонде, в Лондоне представлена новая книга о приключениях супер-агента.

Книгу под названием "Беспечный" (Devil May Care), ставшую 15 в ряду произведений об "агенте 007", написал британский писатель Себастьян Фолкс.

Ее публикация приурочена к 100-летию создателю образа самого известного героя британской разведки. В ближайшие дни она появится в книжных магазинах.

Содержание книги, о которой лишь известно, что она написана во флеминговском стиле, держится в строжайшем секрете.

Тем не менее, некоторые детали стали известны - действие разворачивается в 1967 году во время холодной войны. Бонду предстоит работать в Париже, Лондоне и на Ближнем Востоке.

По мнению издателя, "Беспечный" возвращает "агенту 007" его изначальный образ, размытый многочисленными кинематографическими постановками.

Угадали с заменой

Фолкс был выбран в качестве автора для продолжения "бондианы" наследниками Флеминга.

По словам Фокса, на написание очередного сиквела ему понадобилось шесть недель. Говорят, что Флеминг справлялся с этой задачей еще быстрее.

Ранее уже предпринимались попытки найти замену Флемингу - задания написать продолжение были даны трем авторам, однако удачными их назвать нельзя.

Зачастую в печать выходили адаптированные киносценарии. Всего о Бонде был снят 21 фильм.

"Квант утешения" - 22-й по счету фильм - сейчас находится в производстве и должен выйти на экраны в 2008 году.
http://www.rambler.ru/news/culture

Nurse 29.05.2008 15:52

Роулинг написала рассказ о Поттере для благотворительного аукциона



Цитата:

По просьбе благотворительного аукциона британская писательница Джоан Роулинг написала небольшой рассказ о неизвестных страницах жизни своего знаменитого литературного героя Гарри Поттера.

На обеих сторонах карточки размером с почтовую открытку автор всемирно известной саги описала в 800 словах похождения Поттера до поступления в школу волшебников Хогвартс.

Устроитель аукциона компания Waterstone обратилась с предложением написать небольшие истории еще к 12 известным писателям, сценаристам, драматургам, в том числе к лауреату Нобелевской премии Дорис Лессинг, Тому Стоппарду, Маргарет Этвуд и Себастьяну Фолксу, автору последней книги о "Суперагенте-007" - "Дьяволу не все равно".

По словам исполнительного директора компании Джерри Джонсона, организаторы торгов, все средства от которого поступят в фонд, занимающийся проблемами дислексии, и ПЕН- клубу, "и не мечтали о таком поистине ценном даре Роулинг и очень благодарны ей".

Джонсон призвал многочисленных фанатов юного волшебника запастись терпением: на следующий день после торгов копия рассказа о Поттере появится на стендах в книжных магазинах компании и будет выставлена на ее интернет-сайт.

Это произведение, а также работы других мастеров пера будут проданы на аукционе 10 июня. Однако, как отмечают эксперты, именно за произведение Роулинг развернется ожесточенная борьба коллекционеров.

В декабре прошлого года написанная ею от руки книга "Сказки менестреля Бидла" продана на аукционе "Сотбис" в Лондоне за 1,95 млн фунтов (почти 4 млн долларов). Эта книга упоминается в романе "Гарри Поттер и дары смерти".

Конечно же, огромный интерес вызовут и откровения Лессинг о великой силе чтения, детектив Стоппарда и оригинальное произведение Этвуд, написанное рукой робота, управляемого с помощью дистанционным устройства. Все эти творения войдут в книгу, которая увидит свет в августе нынешнего года.
http://www.rambler.ru/news/culture

Nurse 03.06.2008 10:39

Живые "книги" ищут читателей


Цитата:

В Старом Свете обсуждают смелый эксперимент Лондонской библиотеки. Отныне там можно взять напрокат... человека. Или, как значится в местном каталоге, живую "книгу", в роли которой выступают представители редких профессий и различных социальных типов: от гадалки до бывшего участника уличной банды.

Своему основному конкуренту, Интернету, библиотекари противопоставили живое общение. Новая услуга пользуется спросом, но имеет особенности. Например, "человека-книгу" нельзя расстраивать или забирать домой.

Корреспондент НТВ Евгений Ксензенко посетил читальный зал.

В мягкой, твердой и другой "обложке". Бывший бездомный, школьный инспектор, медиум, директор похоронного бюро - это так называемые живые книги, или люди напрокат. В лондонской библиотеке 25 таких "произведений". Читатели выбирают их как обычно - по каталогу. Описание каждой "работы" занимает целый лист. Есть, например, "книга-мусульманин".

Ражал Али, "книга-мусульманин": "Экстремист, террорист, агрессивный и жадный человек, бородач, необщительный, угнетатель женщин. Этот список можно продолжать".

Такие аннотации к книгам - это провокация и вызов. Набор предрассудков и страхов в обществе. Здесь их можно развеять, поговорив с теми, кто кажется опасным, странным или просто другим. Например, в библиотеке предлагают спросить у ведьмы - работает ли она с дьяволом, у полицейского - не является ли он расистом, а у директора похоронного бюро - сколько можно наживаться на чужом горе.

Аби Хенти-Морган, директор похоронного бюро: "Люди задают разные вопросы. Один человек спросил, верю ли я в жизнь после смерти. Другой - что происходит с телом после смерти. Многие спрашивали о работе. О том, что я чувствую, выполняя ее".

В библиотеке есть произведения с такими названиями: "Инвалид", "Человек нетрадиционной ориентации", "Иммигрант", "Экстрасенс" и почему-то "Атеист из Индии". Порой желания некоторых читателей ставили в тупик библиотекарей.

Библиотекарь: ""Одинокая женщина"? Я не знаю. Нет, у нас нет такой "книги". Не думаю".

Всем читателям дают памятку по обращению с живыми "книгами". Среди основных требований - ее нельзя расстраивать или брать домой. Но самое важное - "книгу" нужно вернуть через 30 минут в том же состоянии, что и до чтения. То есть в хорошем настроении. Если "книге" не понравится вопрос, она может встать и уйти, а читателя попросят из зала.

Дрю и Ханна уже успели прочитать два "произведения" и отправились за следующим. Их заинтересовала жизнь транссексуалов. Пока молодые люди общались с Джеки, мы по их лицам прочитали жанр "книги" - триллер с элементами фарса.

Ханна: "Мы спросили о ее семейной жизни. У нее есть дети. Как они отреагировали на то, что папа стал мамой? Об отношении общества, о толерантности. С ней было легко и интересно общаться".

Дрю: "Она была не против поговорить об операции, физических изменениях. Когда я узнал, как это происходит, мне стало не по себе".

Джеки, "книга-транссексуал": "Ханна была взволнована, а Дрю был по-настоящему в шоке. Хотя я никого не мучил, а просто объяснял процедуру".

"Мы не зло", - объясняет Джеки. Все живые "книги" - это люди, которые хотят, чтобы их услышали. Они работают в библиотеке бесплатно - ведь кто поверит "книге", которая говорит с вами за деньги?
http://www.rambler.ru/news

Nurse 11.06.2008 11:22

Вложений: 1
В Киргизии объявлен траур по Чингизу Айтматову

Цитата:

Президент Киргизии Курманбек Бакиев объявил в республике национальный траур в связи со смертью писателя Чингиза Айтматова. День траура придется на субботу, 14 июня. Тогда же состоятся гражданская панихида и похороны 79-летнего писателя, скончавшегося 10 июня в Германии.

Чингиза Айтматова похоронят в мемориальном некрополе "Ата-Беит", где погребен и отец писателя, киргизский государственный и партийный деятель Торекул Айтматов.

Чингиз Айтматов был госпитализирован в Казани 16 мая, а затем перевезен в Германию, в больницу "Клиникум Нюрнберг Зюд" 19 мая 2008 года с диагнозом "почечная недостаточность". Родственники писателя и члены государственной комиссии по организации похорон 11 июня 2008 года должны вылететь в Германию, чтобы привезти тело писателя домой.
http://www.lenta.ru

Nurse 14.06.2008 16:16

Книги американца Марка Твена могут стать в США настоящей редкостью


Цитата:

Из многих школьных библиотек их изымают по решению родительских и учительских советов. В первую очередь, это касается одной из лучших - "Приключений Геккельбери Финна", про которую еще один великий американец - Хеминугэй (пока, к счастью, не запрещенный) говорил: "Это книга, из которой вышла вся американская литература".

Твена обвиняют - ни больше, ни меньше - в расизме и использовании неполиткорректного слова - хотя, в то время, когда Твен писал свои книги, другого в Америке не было.

Репортаж Игоря Рискина:

Геккельбери Финну не везет хронически. Мало того, что волею автора, ребенок был сыном пьяницы, бродягой, хулиганом, то есть, как сказали бы сейчас, трудным подростком. И у книги "Приключения Геккельбери Финна" - тяжелая судьба на Родине. Книгу всегда за что-нибудь ругали и запрещали. Сегодня ее запрещают из-за лексикона Твена. Правильнее говоря, из-за единственного слова.

Реджина Фаден, исполнительный директор музея Марка Твена: "Из-за этого слова люди считают книгу неуважительной по отношению к афроамериканцам. Само использование этого слова вызывает споры".

Реджина Фаден не может произнести это ужасное слово вслух - как не скажет его ни один американец, если не хочет нарваться на неприятности. Итак, Марку Твену не могут простить то, что в своих произведениях, и особенно в "Приключениях Геккельбери Финна", он называет чернокожих рабов "неграми" и грубыми производными от этого слова.

Линия фронта в войне за полное разрешение или полный запрет книги проходит в миссурийском городке Ганнибал. Это город детства Сэмюэля Клеменса, будущего Марка Твена. Величие автора едва умещается в крохотном городишке. Его имя повсюду. И при таком подчеркнутом уважении к писателю, столько яростных споров.

Джо Миллер - представитель афроамериканской общины Ганнибала. Джо с гордостью заявляет, что книгу никогда не читал. Только слышал, что там попадается оскорбительное словцо, и ратует за бесповоротный запрет "Приключений Геккельбери Финна", да и Тома Сойера туда же. Выходит почти по-советски: "Я Марка Твена не читал, но осуждаю".

Джо Миллер, активист афро-американской общины города Ганнибала: "Исходя из сложности вопроса, я бы, пожалуй, сказал, что настало время запретить эти книги. Тема настолько деликатна, что из этой книги сегодня нечего почерпнуть. И от ее запрета мы выиграем гораздо больше, чем от ее разрешения".

Этой логикой руководствуются сегодня многие американские школы. Поскольку каждая школа составляет индивидуальную программу, тысячи американских детей не читают произведение, называемое вершиной творчества классика, и, возможно, даже не знают о существовании книги. И тут бессмысленно говорить, что Марк Твен был ярым противником расизма и всем своим творчеством подчеркивал равенство людей вне зависимости от цвета кожи, а "Приключения Геккельбери Финна" - главный литературный памятник борьбы за это равенство. Что поделать, если Марк Твен жил во времена, когда еще не придумали деликатное название "афроамериканцы". Он и его персонажи говорили так, как было принято тогда. Но книгу продолжают запрещать.

Ни одного писателя не критикуют так, как Твена. А поводов можно найти сколько угодно. Например, в третьей главе приключений Геккельбери рассказывает: "Я взял старую жестяную лампу и жестяное кольцо и тер, пока не вспотел, как индеец". Индейские общины могут потребовать запрета книги сразу по двум причинам: во-первых, о народе говорится в довольно неприятном физиологическом контексте, во-вторых, все индейцы уже давно официально называются в Соединенных Штатах "исконными американцами". А Марк Твен такое себе позволил.

Казалось бы, не только для американцев, но для американцев в первую очередь, литературное наследие Марка Твена - это что-то вечное, как Миссисипи. Река, которая текла и во времена индейцев, и во времена рабовладения, и в годы борьбы за отмену рабства, и в нынешнюю эпоху толерантности и политкорректности.

Никому еще не пришло в голову сказать, что все это время Миссисипи текла неправильно, и для нее нужно искать другое русло. А вот Марку Твену не повезло. Он пострадал, не угадав в своем девятнадцатом-начале двадцатого столетия то, что вызовет такой гнев в столетии двадцать первом.
http://www.rambler.ru/news

Agent 007 17.06.2008 13:37

Новая книга о Поттере?

Цитата:

Британская газета Sunday Mirror сообщает, что Дж.К.Ролинг написала новую книгу о Гарри Поттере.

Это небольшая повесть с неизвестным пока сюжетом, которая будет экранизирована в виде короткометражного фильма специально для показа в тематическом парке развлечений The Wizarding World Of Harry Potter, строящемся во Флориде.

Согласно газете, в короткометражке и серии дополнительных клипов, которые будут демонстрироваться на трассе специального поезда в парке, примут участие практически все актеры кинофранчайза, включая Дэниела Рэдклиффа, Эмму Уотсон и Руперта Гринта.

Парк The Wizarding World Of Harry Potter откроет свои двери в 2010 году. Его создатели обещают поттероманам воплощение всех их фантазий, включая академию магии Хогвартс в натуральную величину (на фото).

Кстати, недавно рассказ Ролинг в 800 слов о раннем детстве Гарри Поттера был продан с аукциона за 25 тысяч евро, которые ушли в фонд борьбы с дислексией. Однако, сообщение Sunday Mirror касается другого текста.
http://www.mirf.ru/News/Novaya_kniga_o_Pottere_8912.htm

Nurse 17.06.2008 13:37

Людмила Улицкая получила престижную литературную премию в Италии


Цитата:

Российская писательница Людмила Улицкая удостоена за роман "Искренне Ваш, Шурик" престижной итальянской литературной премии "Гринцане Кавур". Торжественная церемония награждения победителей состоялась в воскресенье в одноименном премии средневековом замке под Турином.

"Получать премию всегда приятно, потому что это - знак того, что твоя книга прочитана, что она дошла до читателя, что уже само по себе замечательно, но и оценена профессиональным сообществом, критиками, писателями, теми людьми, которые составляют обычно жюри", - сказала Людмила Улицкая.

Помимо Улицкой победителями в номинации "лучшая проза на иностранном языке" стали немецкий и испанский писатели Бернардо Атхага и Инго Шульце, пользующиеся не меньшей популярностью у себя на родине, чем Улицкая в России. Из этого "короткого списка", составленного авторитетным жюри критиков и писателей, "суперпобедителя" выбрало молодежное жюри учащихся 27 итальянских школ и университетов.

Приз таких "зрительских симпатий" получил испанский автор, чья книга написана на баскском языке. Среди победителей в номинации "лучшая итальянская проза" - исследовательница русской литературы, автор книги "Пуговица Пушкина" Серена Витале. Часть действия ее новой работы "Трюк тюрбана", по ее собственному признанию, наиболее удавшаяся, происходит в России во времена Екатерины II.

В России вышедший в 2004 году роман "Искренне ваш Шурик" был удостоен премии "Лучшая проза года". А в 207 году Улицкая стала лауреатом "Большой книги" за роман "Даниэль Штайн, переводчик".
http://www.rambler.ru/news

Nurse 17.06.2008 13:44

Рассказ Джоан Роулинг


Спойлер
Цитата:

The speeding motorcycle took the sharp corner so fast in the darkness that both policemen in the pursuing car shouted 'whoa!' Sergeant Fisher slammed his large foot on the brake, thinking that the boy who was riding pillion was sure to be flung under his wheels; however, the motorbike made the turn without unseating either of its riders, and with a wink of its red tail light, vanished up the narrow side street.

'We've got 'em now!" cried PC Anderson excitedly. 'That's a dead end!"

Leaning hard on the steering wheel and crashing his gears, Fisher scraped half the paint off the flank of the car as he forced it up the alleyway in pursuit.

There in the headlights sat their quarry, stationary at last after a quarter of an hour's chase. The two riders were trapped between a towering brick wall and the police car, which was now crashing towards them like some growling, luminous-eyed predator.

There was so little space between the car doors and the walls of the alley that Fisher and Anders had difficulty extricating themselves from the vehicle. It injured their dignity to have to inch, crab-like, towards the miscreants. Fisher dragged his generous belly along the wall, tearing buttons off his shirt as he went, and finally snapping off the wing mirror with his backside.

'Get off the bike!' he bellowed at the smirking youths, who sat basking in the flashing blue light as though enjoying it.

They did as they were told. Finally pulling free from the broken wind mirror, Fisher glared at them. They seemed to be in their late teens. The one who had been driving had long black hair; his insolent good looks reminded Fisher unpleasantly of his daughter's guitar-playing, layabout boyfriend. The second boy also had black hair, though his was short and stuck up in all directions; he wore glasses and a broad grin. Both were dressed in T-shirts emblazoned with a large golden bird; the emblem, no doubt, of some deafening, tuneless rock band.

'No helmets!' Fisher yelled, pointing from one uncovered head to the other. 'Exceeding the speed limit by - by a considerable amount!' (In fact, the speed registered had been greater than Fisher was prepared to accept that any motorcycle could travel.) 'Failing to stop for the police!'

'We'd have loved to stop for a chat,' said the boy in glasses, 'only we were trying -'

'Don't get smart - you two are in a heap of trouble!' snarled Anderson. 'Names!'

'Names?' repeated the long-haired driver. 'Er - well, let's see. There's Wilberforce... Bathsheba... Elvendork...'

'And what's nice about that one is, you can use it for a boy or a girl,' said the boy in glasses.

'Oh, OUR names, did you mean?' asked the first, as Anderson spluttered with rage. 'You should've said! This here is James Potter, and I'm Sirius Black!'

'Things'll be seriously black for you in a minute, you cheeky little -'

But neither James nor Sirius was paying attention. They were suddenly as alert as gundogs, staring past Fisher and Anders, over the roof of the police car, at the dark mouth of the alley. Then, with identical fluid movements, they reached into their back pockets.

For the space of a heartbeat both policemen imagined guns gleaming at them, but a second later they saw that the motorcyclists had drawn nothing more than -

'Drumusticks?' jeered Anderson. 'Right pair of jokers, aren't you? Right we're arresting you on a charge of -'

But Anderson never got to name the charge. James and Sirius had shouted something incomprehensible, and the beans from the headlights had moved.

The policemen wheeled around, then staggered backwards. Three men were flying - actually FLYING - up tone alley on broomsticks - and at the same moment, the plice car was rearing up on its back wheels.

Fisher's knees bucked; he sat down hard; Anderson tripped over Fishers legs and fell on top of him, as FLUMP - BANG - CRUNCH - they heard the men on brooms slam into the upended car and fall, apparently insensible, to the ground, while broken bits of broomstick clattered down around them.

The motorbike had roared into life again. His mouth hanging open, Fisher mustered the strength to look back at the two teenagers.

'Thanks very much!' called Sirius over the throb of the engine. 'We owe you one!'

'Yeah, nice meeting you!' said James. 'And don't forget: Elvendork! It's unisex!'

There was an earth-shattering crash, and Fisher and Anderson threw their arms around each other in fright; their car had just fallen back to the ground. Now it was the motorcycle's turn to rear. Before the policemen's disbelieving eyes, it took off into the air: James and Sirius zoomed away into the neight sky, their tail light twinkling behind them like a vanishing ruby.


Фанатский перевод.
Спойлер
Цитата:

Мотоцикл на бешеной скорости повернул в темноте так быстро, что оба полицейских, гнавшиеся за ним на машине, прокричали "Ух ты!" Сержант Фишер огромной ногой ударил по тормозам, боясь, что парень на заднем сидении улетит ему под колеса. Однако при повороте мотоцикл не сбросил ни одного из ездоков и, мигнув задним фонарём, исчез в переулке.
- Они у нас в руках! - радостно закричал констебль Андерсон. - Это тупик!
Налегая на руль и выжимая на полную, Фишер поехал по переулку, в пылу погони сдирая краску с крыла машины.
И вот в свете фар сидела их добыча, наконец неподвижная после пятнадцати минут погони. Ездоки оказались в ловушке между высокой кирпичной стеной и полицейской машиной, которая теперь кралась к ним, словно какой-то рычащий хищник со сверкающими глазами.
Между дверьми машины и стенами переулка было так мало места, что Фишеру и Андерсону пришлось потрудиться, чтобы выбраться наружу. Это сильно задело их самолюбие, когда им пришлось бочком осторожно выползать к нарушителям. Фишер проволок своё приличных размеров пузо вдоль стены, отрывая пуговицы на рубашке, и в конце отломал боковое зеркало пятой точкой.
- Слезайте с мотоцикла! - закричал он ухмыляющимся подросткам, которые грелись в лучах мигающего синего света, словно наслаждаясь им.
Они сделали, как было велено. Наконец, оторвавшись от сломанного бокового зеркала, Фишер взглянул на них. Выглядели они лет на 17-18. У водителя были длинные чёрные волосы. Из-за его привлекательности и того, каким высокомерным он выглядел, Фишер без удовольствия вспомнил о парне своей дочери, гитаристе-бездельнике. У второго парня тоже были чёрные волосы, только они были короткие и торчали во все стороны. Он был в очках и глупо ухмылялся во весь рот. Оба были в футболках с большой золотой птицей, которая, несомненно, была эмблемой какой-нибудь рок-группы, всем членам которой медведь наступил на ухо.
- Без шлемов! - закричал Фишер, указывая то на одну непокрытую голову, то на другую. - Превышаете скорость... очень сильно!
(На самом деле, датчик показал скорость гораздо выше той, с которой, по мнению Фишера, могли ездить мотоциклы.) Не останавливаетесь по требованию полиции!
- Мы бы с удовольствием остановились и поболтали с вами, - сказал мальчик в очках, - но мы пытались...
- Ну-ка не умничайте... вы двое вляпались в неприятности! - прорычал Андерсон. - Имена!
- Имена? - повторил длинноволосый водитель. - Эм... давайте-ка подумаем. Уилберфорс... Батшеба... Элвендорк...
- И что хорошо в этом имени, так это то, что им можно назвать и мальчика, и девочку, - сказал мальчик в очках.
- А, в смысле, наши имена? - спросил первый, когда Андерсон от злости начал бормотать что-то нечленораздельное. - Так бы и сказали! Это Джеймс Поттер, а я Сириус Блэк!
- А тебе сейчас серьёзно непоздоровится, маленький наглый...
(в оригинале эта реплика основана на том, как перекликаются слово "black" и фамилия Сириуса, а также игре слов "Sirius" и "serious", гениальность которой, к сожалению, передать очень сложно)
Но ни Джеймс, ни Сириус его не слушали. Внезапно они резко выпрямились, словно охотничьи собаки, и посмотрели поверх Фишера и Андерсона, поверх полицейской машины, вглядываясь в тёмноту переулка. Затем одинаково плавно они сунули руки в задние карманы.
На мгновение оба полицейских представили, как на них направлены пистолеты, но секундой позже они увидели, что мотоциклисты достали лишь...
- Барабанные палочки? - съязвил Андерсон. - А вы шутники, да? Значит так, вы арестованы по обвинению в...
Но Андерсону так и не удалось назвать причину ареста. Джеймс и Сириус прокричали что-то непонятное, и лучи света от фар пошевелились.
Полицейские повернулись, а затем попятились назад. Вдоль переулка летели - действительно летели - трое на мётлах... И в то же время полицейская машина вставала на дыбы.
У Фишера подкосились ноги, он резко сел; Андерсон споткнулся о ноги Фишера и упал на него, в то время как стук!.. бах!.. хрусь!.. они услышали, как трое на мётлах врезались в машину и упали на землю, вероятно, без сознания, а рядом с ними рассыпались обломки метлы.
Мотоцикл снова завёлся. Сидя с открытым ртом, Фишер нашёл силы посмотреть на парней.
- Спасибо большое! - сквозь гул мотора крикнул Сириус. - Мы у вас в долгу!
- Да, приятно было познакомиться! - сказал Джеймс. - И не забывайте: Элвендорк! Подходит и для мальчика и для девочки!
Раздался грохот, от которого сотряслась земля, и Фишер с Андерсоном от страха обхватили друг друга - их машина упала обратно на землю. Теперь на дыбы встал мотоцикл. Полицейские с трудом поверили своим глазам, когда прямо перед ними он поднялся в воздух: Джеймс и Сириус улетали прочь в ночное небо, а задний фонарь сверкал, словно исчезающий рубин.

отсюда

Nurse 19.06.2008 12:20

В мире продано свыше 400 миллионов книг о Гарри Поттере


Цитата:

С момента выхода в 1997 году книги "Гарри Поттер и Философский камень" в мире продано свыше 400 миллионов экземпляров семи книг о Гарри Поттере и это не предел. Об этом, пишет британская газета The Guardian, объявил Кристофер Литтл, литературный агент Джоан Роулинг.

По уровню продаж "поттериана" уступает Библии, 2,5 миллиарда экземпляров которой, согласно Книге рекордов Гинннеса, продано в мире с 1815 года, однако имеет все шансы догнать сборник изречений Мао Цзедуна (900 миллионов экземпляров).

Только первое американское издание последней книги о Гарри Поттере, "Гарри Поттер и Дары Смерти", вышло рекордным тиражом в 12 миллионов экземпляров, а в Японии тираж составил два миллиона и уже готовится к выходу второе издание. Кроме того, с 10 июля в Европе и США "Гарри Поттер и Дары Смерти" выйдут в бумажной обложке, что еще больше поднимет уровень продаж.
http://www.rambler.ru/news

Nurse 27.06.2008 12:11

Вложений: 1
В Великобритании вручена премия Карнеги за лучшую детскую книгу

Цитата:

Лауреатом престижной британской премии за лучшую книгу для детей - медали Карнеги - оказался писатель Филип Рив (Philip Reeve). Так жюри отметило его книгу "Here Lies Arthur".
В повести Рива легенда о короле Артуре деконструируется хитроумным образом, поскольку задачей писателя было показать читателям, как мифы используются в политических целях. Не случайно в названии книгу "Here Lies Arthur" (буквально - "Здесь покоится Артур") присутствует игра слов: "Здесь лжет Артур".

Рив в 2006 году удостаивался награды этой лондонской газеты как автор фантастической тетралогии "Hungry Cities" ("Голодные города"). Три повести из этого цикла переведены на русский язык: "Смертные машины" ("Mortal Engines"), "Золото хищников" ("Predator's Gold") и "Адские конструкции" ("Infernal Devices").

Одновременно с медалью Карнеги была вручена медаль Кейт Гринуэй, присуждаемая лучшему иллюстратору детской литературы. Ее лауреатом оказалась художница Эмили Граветт, нарисовавшая картинки к собственной книжке "Little Mouse's Big Book of Fears" ("Мышкина большая книга страхов").
http://www.lenta.ru

Nurse 04.07.2008 16:10

Писатель Джон Ирвинг рассказал о своем новом романе, посвященном 11 сентября


Цитата:

Знаменитый американский писатель спустя семь лет после теракта с башнями-близнецами обращается к теме трагедии, но предупреждает: цинизм на страницах романа - не отражает его личное видение тех событий. В романе представлена позиция литературных героев. Свое мнение о политике и литературе писатель высказал в интервью "РБК daily".

Американский писатель Джон Ирвинг завершает работу над новым романом о событиях 11 сентября. По словам автора, книга станет одним из самых политических его романов. Ирвинг является противником спекуляций на остроактуальных темах, но объясняет, что его видение тех событий принципиально отличается от общепринятого.

В освещении важных политических явлений писатель придерживается метода выдержки временной дистанции. Роман, "Молитва об Оуэне Мини", посвященный вьетнамской войне, был написана спустя 20 лет после ее окончания, рассказывает Ирвинг в интервью корреспонденту "РБК daily", а действие еще одного произведения "Правила виноделов" и вовсе происходят в 30-х годах.

Как рассказал писатель, он не стремится поразить читателя "красочными" подробностями того ужасного дня, считая это дешевым трюком, которым, впрочем, многие не брезгуют. Однако, он предупреждает, что не излагает в романе собственную позицию, а все мысли и идеи, которые могут показаться читателю сверхциничными и даже безнравственными, принадлежат героям романа.

"Единственная обязанность автора здесь заключается в том, чтобы обеспечить правдивое изображение персонажа", - считает Ирвинг. "Показав арабских подростков, празднующих смерть в горящих зданиях сотен американцев, мы расскажем о трагедии в тысячу раз больше, чем если бы показывали рушащиеся стены и людей, задыхающихся в дыму", - утверждает писатель.

Писатель оценивает влияние Второй мировой войны, как ужаса, не только поколечившего жизни миллионов, но и ставшего причиной "поколенческого кризиса". По его мнению, жертвой стало всё человечество, которое уже не могло оставаться прежним.

Говоря о религии, Ирвинг замечает, что в Америке имеет место излишняя радикальность, губящая все светлые начинания. Например, от пуританизма 40-х американцев кидает в сексуальную революцию 60-х. Чрезмерную моральность, как и призывы к беспорядочным сексуальным связям писатель считает искусственным явлением. Но еще хуже, говорит он, если это делается с лицемерием. "Мы видим сейчас, что президент Буш, называющий себя христианином, между тем страдает алкоголизмом", - говорит Ирвинг. "Разумеется, где-то посередине между добрым христианином и алкоголиком вполне возможно найти хорошего парня, но на роль президента такой парень вряд ли подойдет", - считает писатель.

Современная литература испытывает засилье романов-однодневок, считает Ирвинг. Писатели стараются поразить собственной эрудированностью, в то время как главной задачей является вырисовка ярких характеров героев, которые заставят читателя переживать вместе с ними за их судьбу. В этом плане Ирвинг признается, что остается верным традициям XIX века.

СПРАВКА

Джон Ирвинг - автор романов "Семейная жизнь весом в 158 фунтов", "Четвертая рука", "Человек воды" известен не только читателю, но и зрителю - благодаря оскароносному фильму "Мир глазами Гарпа" и картине "Правила виноделов", за сценарий к которой Ирвинг также получил "Оскара". 66-летний романист не жалует авторов-модернистов и считает себя традиционалистом, пишет рукописи на машинке и ведет затворнический образ жизни.
http://www.rambler.ru/news

Nurse 08.07.2008 11:41

Вложений: 1
Последняя книга Артура Кларка выйдет 4 августа

Цитата:

Книга "The Last Theorem" ("Последняя теорема"), написанная покойным Артуром Кларком в соавторстве с фантастом Фредериком Полом, будет опубликована в Великобритании 4 августа 2008 года издательством HarperVoyager, в США - 5 августа года издательством Del Rey, подразделением Random House, сообщается на сайте интернет-магазина Amazon.com. Британская The Independent обнародовала некоторые сведения о книге.

Как рассказал Фредерик Пол газете, Кларк сам обратился к нему с просьбой помочь работать над книгой. От классика фантастики Пол, сам известный автор, обладатель премий Nebula и Hugo, получил синопсис сюжета и заметки к будущему тексту. В "Последней теореме" фигурируют инопланетяне, готовящие вторжение на землю, студент-астроном, одержимый теоремой Ферма, бомбардировки ООН и "космический лифт". В романе, по словам Пола, нашла отражение борьба между "Тиграми освобождения Тамил-Илама" и правительством Шри-Ланки.

Артур Кларк, автор "Космической одиссеи 2001" и "Свидания с Рамой", умер 19 марта 2008 года в возрасте 90 лет в больнице в Коломбо, столицы Шри-Ланки, где он жил с 1956 года.
http://www.rambler.ru/news

Rise 30.07.2008 18:09

Вложений: 1

В длинный список "Букера" вошли пять авторов-дебютантов

Цитата:

29 июля на сайте The Man Booker Prize был обнародован длинный список претендентов на литературную премию "Букер" за 2008 год.

Жюри в составе пяти судей отобрало из 112 номинантов 13 книг, обычно называемых "дюжиной Букера". В список попали двое авторов, ранее уже получавших "Букера", и пять дебютантов, написавших свои первые книги. Таким образом, жюри премии продолжило наметившуюся в последние годы тенденцию на поощрение начинающих авторов.

Жюри в своем выборе не ограничивалось европейскими писателями: кроме британских и ирландских романов в список также попали произведения писателей из Австралии, Индии и Пакистана.

Из широко известных писателей в списке фигурируют Салман Рушди с романом "The Enchantress of Florence", Амитав Гхош (Amitav Ghosh) с книгой "Sea of Poppies" и Филипп Хеншер (Philip Hensher) с романом "The Northern Clemency". При этом из конкурса выбыли Тим Винтон (Tim Winton), Питер Кэри (Peter Carey), Дэймон Голгут (Damon Galgut) и Джон Бернсайд (John Burnside), чье попадание в длинный список наблюдатели считали весьма вероятным.

Среди дебютантов интересно отметить Тома Роба Смита (Tom Rob Smith) - действие его детективного романа "Child 44" происходит в Советском Союзе 1950-х годов, в конце правления Сталина.

Вероятным претендентом на попадание в короткий список называют еще одного дебютанта - австралийца Стива Тольтса (Steve Toltz) с 700-страничным романом "A Fraction of the Whole", со своеобразным юмором и безо всякой политкорректности повествующим о сложных взаимоотношениях отца и сына.

Длинный список претендентов на The Man Booker Prize 2008 года выглядит следующим образом:
- Aravind Adiga The White Tiger
- Gaynor Arnold Girl in a Blue Dress
- Sebastian Barry The Secret Scripture
- John Berger From A to X
- Michelle de Kretser The Lost Dog
- Amitav Ghosh Sea of Poppies
- Linda Grant The Clothes on Their Backs
- Mohammed Hanif A Case of Exploding Mangoes
- Philip Hensher The Northern Clemency
- Joseph O'Neill Netherland
- Salman Rushdie The Enchantress of Florence
- Tom Rob Smith Child 44
Steve Toltz A Fraction of the Whole

Короткий список "Букера" будет оглашен на пресс-конференции в Лондоне 9 сентября, а победитель будет объявлен 14 октября 2008 года.
http://www.lenta.ru/news/2008/07/30/shortlist/

Nurse 09.08.2008 09:43

Приквел к "Гарри Поттеру" бьет рекорды продаж


Цитата:

Сборник, содержащий небольшое произведение автора книг о Гарри Поттере Джоан Роулинг, стал самым быстро раскупаемым собранием рассказов за всю историю Великобритании. "Какая твоя история?" - так называется небольшой том, в котором опубликованы 13 небольших историй, написанных различными писателями на почтовых открытках, передает BBC.

За первый же день было продано 10 тысяч экземпляров книги, на страницах которой читатели смогут прочитать предысторию Гарри Поттера до того, как герой поступил в школу волшебников Хогвартс, состоящую всего из 800 слов.

Идея создания подобного издания пришла в голову устроителям своеобразного благотворительного аукциона, книготорговой компании Waterstone's Booksellers , которая раздала небольшие карточки 13 литераторам с просьбой написать на них какую-нибудь историю.

Помимо Джоанны Роулинг, в акции приняли участие такие известные писатели, как драматург Том Стоппард, лауреат Нобелевской премии 2007 года Дорис Лессинг, и обладательница премии Booker Маргарет Этвуд

Напомним, что сам аукцион, на котором за 48800 долларов был продан приквел к циклу романов про "Гарри Поттера", состоялся 10 июня в Лондоне. Вырученные от него средства переданы британскому ПЕН-клубу и благотворительному фонду, занимающемуся проблемами дислексии.
http://www.rambler.ru/news

Nurse 20.09.2008 15:36

Джоан Роулинг присудили премию Эдинбурга


Цитата:

Джоан Роулинг, автор "Гарри Поттера", 19 сентября 2008 года получит премию Эдинбурга. Эту награду шотландская столица присуждает за вклад в жизнь города и большие личные достижения. Агентство France Presse цитирует лорд-мэра Эдинбурга Джорджа Грабба: "Все знают историю, как она [Роулинг] писала первую книгу о Гарри Поттере в эдинбургских кафе, и ее литературные победы прославили наш город".

Писательница поблагодарила мэрию: "Получить эту премию - высочайшая честь. Эдинбург стал мне настоящим домом, здесь "вырос" Гарри, за последние 15 лет здесь со мной произошли важные вещи профессионального и личного свойства".

В 2007 году лауреатом премии Эдинбурга был выбран Иэн Рэнкин, автор серии детективов об инспекторе Ребусе, действие которых разворачивается в шотландской столице и ее пригородах.
http://www.rambler.ru/news

Nurse 25.09.2008 19:18

Вложений: 1
Бармалей побил Гарри Поттера


Цитата:

Автор иронических детективов Дарья Донцова возглавила в первом полугодии 2008 года два рейтинга Российской книжной палаты: по суммарным тиражам (почти 4 миллиона) и по числу названий книг, находящихся в печати (68), информирует Lenta.ru. Вторую и третью строчку тиражной таблицы занимают писательницы Татьяна Устинова (1,306 миллиона экземпляров) и Юлия Шилова (ровно 1,3 миллиона). По количеству наименований за Донцовой следуют Александр Бушков (63) и Владимир Колычев (50).


В двадцатку лидеров в этом году попал Федор Достоевский: в печати находятся 35 его книг (11 место) общим тиражом 244 тысячи экземпляров (18 место). Самые печатаемые иностранные авторы - это Даниэла Стил, Сидни Шелдон, Иоанна Хмелевская и Пауло Коэльо.


Самый популярный детский автор и по тиражам, и по названиям - это Корней Чуковский (92 книги, полтора миллиона экземпляров). На втором месте в тиражном рейтинге - поэт и писатель Владимир Степанов (1,4 миллиона), на третьем - Джоан Роулинг (900 тысяч).


Всего в стране за полгода выпущено 342 миллиона книг и брошюр. Рекордсменами по тиражам являются издательства "Эксмо" (34,9 миллиона), "АСТ" (27,8 миллиона", "Просвещение" (24 миллиона). По числу наименований лидирует "АСТ" (4217 названия), за ним следует "Эксмо" (4046), на третьей позиции - "Экзамен XXI" (643).
http://www.rambler.ru/news

Nurse 30.09.2008 16:15

Дмитрий Новиков в компании Ерофеева и Веллера


Карельский писатель Дмитрий Новиков стал одним из 40 именитых пассажиров поезда "Литературный экспресс", который вчера отправился из Москвы во Владивосток.

Цитата:

Сорока литераторам предстоит провести около двухсот встреч, круглых столов и конференций с читателями в 16 российских регионах, сообщает "Российская газета". Писатели посетят Нижний Новгород, Киров, Пермь, Екатеринбург, Тюмень, Омск, Новосибирск, Красноярск, Иркутск, Улан-Удэ, Читу, Биробиджан, Хабаровск, Уссурийск, Владивосток, а также устроят автограф-сессии на железнодорожных станциях Иланская Красноярской железной дороги и Ерофей Павлович Забайкальской железной дороги.

Вместе с Дмитрием Новиковым в проекте участвуют такие именитые авторы, как Дмитрий Быков, Захар Прилепин, Алексей Варламов, Василий Головачев, Анатолий Курчаткин, Полина Дашкова, Игорь Иртеньев, Евгений Попов, Виктор Ерофеев, Борис Евсеев, Сергей Лукьяненко, Михаил Веллер, Леонид Юзефович и многие другие.

Цель "Литературного экспресса" – пропаганда и продвижение современной отечественной литературы и популяризация чтения в российских регионах. По окончании проекта может быть подготовлен и выпущен том путевых очерков участников поездки. Часть материалов предполагает опубликовать журнал "Октябрь", который является одним из инициаторов акции.
http://stolica.onego.ru

Оффтоп
Оффтоп Жаль к нам не заедут :(

Nurse 02.10.2008 22:41

Журнал Forbes выбрал десятку самых успешных писателей


Цитата:

Джоан Роулинг, автор семи книг о Гарри Поттере, возглавила рейтинг самых высокооплачиваемых беллетристов по версии журнала Forbes. Она одна заработала за год 300 миллионов долларов, в то время как остальные девять писателей вместе получили 263 миллиона. Последняя повесть Роулинг - "Гарри Поттер и дары смерти" - разошлась тиражом 44 миллиона экземпляров, причем 15 миллионов были проданы за первые 24 часа. Состояние писательницы составляет 4,5 миллиарда долларов.

Джеймс Паттерсон, на чьем счету значатся такие бестселлеры, как "И пришел паук" и "Целуя девушек", занимает вторую строчку в рейтинге Forbes. За год он заработал 50 миллионов, а суммарный тираж его книг составляет 150 миллионов экземпляров. Паттерсон публикует по два романа в год.

На третьем месте находится Стивен Кинг с 45 миллионами. Суммарный тираж примерно четырех десятков его книг - 350 миллионов.

Доходы десятки беллетристов по подсчетам Forbes:
Джоан Роулинг, 300 миллионов долларов
Джеймс Паттерсон, 50 миллионов долларов
Стивен Кинг, 45 миллионов долларов
Том Клэнси, 35 миллионов долларов
Даниэла Стил, 30 миллионов долларов
Джон Гришэм, 25 миллионов долларов
Дин Кунц, 25 миллионов долларов
Кен Фоллетт, 20 миллионов долларов
Джанет Иванович, 17 миллионов долларов
Николас Спаркс, 16 миллионов долларов
http://www.lenta.ru

Nurse 08.10.2008 11:40

Вложений: 1
Родственник Брэма Стокера напишет продолжение "Дракулы"

Цитата:

Дэйкр Стокер, правнучатый племянник ирландского писателя Брэма Стокера, автора "Дракулы", в октябре 2009 года опубликует новую книгу о самом знаменитом вампире в истории литературы. Как сообщает газета The Guardian, проект романа одобрен наследниками Брэма Стокера. В последний раз они официально санкционировали произведение по мотивам оригинального произведения Брэма Стокера в 1931 году, когда Тод Браунинг снимал фильм "Дракула" с Белой Лугоши в главной роли.

Права на новую книгу о Дракуле, которую Дэйкр Стокер пишет в соавторстве со сценаристом Иеном Холтом, куплены более чем за миллион долларов тремя издательствами: Dutton (США), HarperCollins UK и Penguin Canada. Уже запланирована экранизация романа.

Книга будет назваться "Dracula: The Un-Dead" ("Дракула: нежить"). Так первоначально хотел назвать свое детище Брэм Стокер. Действие романа происходит в Лондоне в 1912 году. Куинси Харкер (сын Джонатана Харкера, главного героя оригинальной книги), вовлечен в постановку спектакля о Дракуле, режиссером которой оказывается Брэм Стокер. Театральный проект открывает Куинси страшные тайны его родителей.

Для написания сиквела Дэйкр Стокер, в прошлом тренер канадской сборной по современному пятиборью, пользовался черновиками своего родственника и предшественника.

Роман Брэма Стокера впервые был напечатан в 1897 году, но по сей день остается одним из самых популярных и регулярно издаваемых произведений о вампирах.
http://www.lenta.ru

Nurse 10.10.2008 17:54

Госдума приняла закон об электронных копиях книг


Цитата:

На утреннем заседании в пятницу, 10 октября, депутаты Государственной думы приняли в третьем, последнем чтении поправку в закон о библиотечном деле, разрешающую создавать в национальных библиотеках электронные копии любых книг спустя два года после их поступления в фонд. Еще одна поправка придает статус национальной библиотеки президентской библиотеке имени Бориса Ельцина, сообщает РИА Новости.

Авторы поправок утверждают, что электронные версии книг будут доступны только в трех национальных библиотеках (Российской государственной, Российской национальной, Президентской), а создание копий будет запрещено. Агентство цитирует положение из закона, которое гласит, что изготовление "экземпляров документов в электронной форме, в которых выражены охраняемые результаты интеллектуальной деятельности, осуществляется в порядке и на условиях, предусмотренных Гражданским кодексом".

Опасение, что электронные копии книг чреваты для авторов потерей доходов, было сформулировано в открытом письме группы писателей, адресованном Дмитрию Медведеву и опубликованному 9 сентября 2008 года. После появления этого письма авторы законопроекта несколько ужесточили формулировки поправок.
http://www.lenta.ru

Nurse 21.10.2008 20:45

Вложений: 1
Вложение 72697

Писатель-дебютант признался в авторстве "мемуаров" шимпанзе

Цитата:

Воспоминания 76-летнего шимпанзе Читы, голливудского киноактера середины XX века, написал начинающий британский литератор, в настоящее время редактор, по имени Джеймс Левер, сообщает The Times. Книга под названием "Me Cheetah" ("Я, Чита") в конце августа 2008 года вошла в длинный список претендентов на премию газеты The Guardian за лучший дебют.

Сразу после объявления лонг-листа британские критики начали строить предположения, кто в действительности сочинил "автобиографию" обезьяны. Высказывались предположения, что автором могли бы оказаться именитые писатели вроде Мартина Эмиса или Гилберта Адэра, но издатель книги поклялся, что автор - действительно дебютант. Первоначально предполагалось, что имя писателя будет держаться в секрете до намеченной на февраль 2009 года публикации книги в Америке, но позже все же было решено раскрыть инкогнито Левера.

Обозреватель The Times отмечает, что Чита, точнее, Левер, оказался весьма злоязыким. Например, о Морин О'Салливан, с которой шимпанзе снимался в нескольких фильмах о Тарзане, в книге говорится, что она была "безобидной старой калошей, неспособной изобразить любовь к животным". Рекса Харрисона, который стал причиной заката актерской карьеры Читы, автор описывает сначала как "милого комика", а потом как "всеми презираемого импотента и алкоголика", пытавшегося убить обезьяну (в действительности, Чита укусил Харрисона на съемочной площадке фильма "Доктор Дулиттл", после чего был отправлен на пенсию).

Шимпанзе-пенсионер в настоящее время живет в Палм-Спрингс. Его смотритель Дэн Вестфолл уверяет, что Чита - дружелюбное животное, не склонное к сквернословию. Вестфолл рассчитывает, что Джеймс Левер навестит Читу в его "доме престарелых".
http://www.lenta.ru

Nurse 05.11.2008 13:06

Вложений: 1
Стивен Кинг выпустит сборник из 13 рассказов

Цитата:

Сборник из 13 рассказов Стивена Кинга под названием "Just After Sunset" ("Сразу после заката") появится в американских книжных магазинах 11 ноября 2008 года. Как поясняет The New York Times, часть миниатюр публиковалась ранее в таких изданиях, как The New Yorker и Playboy. Рассказ под названием "N." - это текстовая составляющая графической видеоновеллы, из которой впоследствии будет сделан полноценный комикс.

Кинг решил вновь попробовать себя в малых формах после того, как ему довелось редактировать сборник лучших американских рассказов "Best American Short Stories" за 2006 год.

Почти у всех рассказов зачин связан с самыми обыденными предметами или обстоятельствами - портативным унитазом, велотренажером или поломкой в ванной. Две истории касаются событий 11 сентября 2001 года.

Последний роман Кинга - "Duma Key" - вышел в январе 2008 года. Следующее большое произведение, "Under The Dome", писатель планирует опубликовать в 2009 или 2010 году.
http://www.lenta.ru

Nurse 07.11.2008 14:58

Назван лауреат французской литературной премии "Медичи"



Цитата:

Лауреатом французской литературной премии "Медичи" в этом году стал Жан-Мари Бла де Роблес (Jean-Marie Blas de Robles) за роман "Там, где тигры у себя дома" (La ou les tigres sont chez eux).

Над романом "Там, где тигры у себя дома" писатель работал более 10 лет. В основе сюжета история иезуита Атаназа Киршера, жившего в ХVII веке. До "Медичи" Жан-Мари Бла де Роблес уже становился лауреатом Гранд-При Французской академии за сборник новелл, выпущенный в 1982 году.

Премии "Медичи" за лучший иностранный роман удостоен швейцарец Ален Клод Сульцер (Alain Claude Sulzer), пишущий на немецком языке, за роман "Прекрасный парень" (Un garcon parfait). Лучшим эссе признано "Дух Уорхола" (Warhol Spirit) Сесили Гилберт (Cecile Guilbert).

Премия "Медичи" была создана в 1958 году Жаном-Пьером Жироду (Jean-Pierre Giraudoux) - драматургом, поэтом и писателем, посчитавшим, что Гонкуровская премия и Гранд-при Французской академии незаслуженно обходят стороной авангардных писателей. Сначала новая премия ориентировалась на представителей жанра "нового романа". Позднее круг авторов, становившихся лауреатами премии, расширился. Необходимым оставалось только одно условие - премия вручается "автору романа или рассказа, имя которого еще не известно широкому кругу читателей, но который обладает несомненным оригинальным талантом".

Помимо премии автору лучшего романа "Медичи" вручается также за лучшее зарубежное произведение и за эссеистику. Лауреатами за зарубежное произведение в разное время становились Умберто Эко, Милан Кундера, Дорис Лессинг, Хулио Кортасар, Филип Рот, Орхан Памук.
http://www.lenta.ru


Текущее время: 21:10. Часовой пояс GMT +3.

Powered by vBulletin® Version 3.8.4
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot