Battle Forum

Battle Forum (http://battlefox.rooty.ru/index.php)
-   На завалинке (http://battlefox.rooty.ru/forumdisplay.php?f=8)
-   -   Speaking English (http://battlefox.rooty.ru/showthread.php?t=1743)

Uka-Uka 17.06.2007 16:30

nikitka, I was telling you that to speak is better than to learn. Even with your mistakes you can have conversations with people and they will correct you if nesessary. So that you'll learn and kinda entertain yourself.

_Shardy_ 17.06.2007 18:54

Hm... Nice topic) But, I speak in english very BAD. I can translate text, films, games and more. :)

nikitka 17.06.2007 19:47

Цитата:

Сообщение от _Shardy_ (Сообщение 133053)
I speak in english very BAD. I can translate text, films, games and more.

it' BAD?? IT is very, very good, i think. if you can transalete speech in films you can speak in english, in my opinion
p.s. am i do many mistakes?

miss understanding 17.06.2007 20:53

nikitka, you made mistakes a little bit. but it isn't a problem.
Цитата:

Сообщение от nikitka (Сообщение 133089)
p.s. am i do many mistakes?
__________________

you must use present continious, because you make mistake now, this moment. so am i making mistakes? and a noun mistake demands a verb make. it is a collocation.

nikitka 17.06.2007 23:36

miss understanding, no ''at the moment'' at tha all time

Добавлено через 55 секунд
(я же вообще ошибки делаю)

Uka-Uka 18.06.2007 00:11

LOL Uka-Uka claps excitedly.

nikitka 18.06.2007 00:22

Uka-Uka, where is sense?

RS_Gelo 18.06.2007 00:51

nikitka,
miss understanding,
As I can see you've found each other. ;) Dont forget about the movie, while watching :)
Sorry, I'm in this silly mood today. That was just a harmless joke.


Цитата:

Сообщение от nikitka (Сообщение 133089)
p.s. am i do many mistakes?

Yeah... there are some mistakes. You know the words and their translation, but you can't make them together properly. So your sentences are understandable, but they look roughly.

Movies can help you 4 shure. You have to listen to proper english speach. Also try to talk. I know, that it's hard, but find someone to talk english to.

_Shardy_ 18.06.2007 01:16

5 mark for english examination at school. I had talk with my teacher about drum and bass and other music. :) I'm so happy =D
^___^

nikitka,
speaking english and translate films it's raznie vewi =D

Alfard 18.06.2007 01:16

Good night, fellows!:)

nikitka 18.06.2007 01:19

RS_Gelo, i have a hope

Alfard 18.06.2007 01:27

"And he talks to the river of lost love and dedication
And silent replies that swirl invitation
Flow dark and troubled to an oily sea
A grim intimation of what is to be"

PROMT translating system gives a crazy result for translating of this part of song text. But it is very curious for me, what does it means. Can you help me?

Uka-Uka 18.06.2007 02:07

nikitka, nothing personal. I was laughing and claping to admire how cute you guys are! :bravo: :clapping:

Цитата:

"And he talks to the river of lost love and dedication
And silent replies that swirl invitation
Flow dark and troubled to an oily sea
A grim intimation of what is to be"
That's what i was talking about. Don't try to translate everything. Especially songs and poems beacause you'll definitely miss the main idea. Author writes poems using diffrent compares, idiomas and many other "tools" to rhyme. So discover the meaning of every word and imagine just what writer wanted to tell you. Pretty depressive thing you Alfard, want to understand.

Спойлер
И говорит он с рекой утраченной любви и посвящения
И безмолвно отвечает этот водоворот-приглашение (В русском языке аналога этому выражению я не нашел)
Течет тёмно и тревожно в маслянистое море
Угрюмое (завтра узнаю что это) того что будет.

Бред какой то получился :)


Something like this i guess.

Alfard 18.06.2007 03:00

It is the entire text. Is it easier to understand? May be, but some moments are unsolved despite it, especially this.
I think that only humans for which english language is a native can understand it completely. :)

"The sweet smell of a great sorrow lies over the land
Plumes of smoke rise and merge into the leaden sky:
A man lies and dreams of green fields and rivers.
But awakes to a morning with no reason for waking

He's haunted by the memory of a lost paradise
In his youth or a dream, he can't be precise
He's chained forever to a world that's departed
It's not enough, it's not enough

His blood has frozen & curdled with fright
His knees have trembled & given way in the night
His hand has weakened at the moment of truth
His step has faltered

One world, one soul.
Time pass, the river roll

And he talks to the river of lost love and dedication
And silent replies that swirl invitation
Flow dark and troubled to an oily sea
A grim intimation of what is to be

There's an unceasing wind that blows though this night
And there's dust in my eyes, that blinds my sight
And silence that speaks so much louder than words,
Of promises broken"

miss understanding 18.06.2007 12:18

RS_Gelo,
Цитата:

Сообщение от RS_Gelo (Сообщение 133312)
As I can see you've found each other.

i don't understand are you mocking or jealous????????
Цитата:

Сообщение от RS_Gelo (Сообщение 133312)
Yeah... there are some mistakes. You know the words and their translation, but you can't make them together properly. So your sentences are understandable, but they look roughly.

are these words for me???????

nikitka 18.06.2007 12:19

Uka-Uka, what? i don't understand! i'm a cute guy??

Kotor 18.06.2007 17:42

Uka-Uka, if im not mistaken the word "intimation" means намек

RS_Gelo 18.06.2007 18:27

Цитата:

Сообщение от miss understanding (Сообщение 133433)
jealous

May be, may be :) You have objections? )))))))))))))))))

Цитата:

Сообщение от miss understanding (Сообщение 133433)
are these words for me???????

That was to nikitka.

miss understanding 18.06.2007 18:31

RS_Gelo, no i don't have!!!! it's funny!!!!! you don't know me in real life and have these feelings!!!! why?????? curios!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!:)

RS_Gelo 18.06.2007 19:10

miss understanding,
Цитата:

Сообщение от miss understanding (Сообщение 133547)
no i don't have!!!!

Well well ;) It's getting interesting.
So let's talk about that )


Текущее время: 03:41. Часовой пояс GMT +3.

Powered by vBulletin® Version 3.8.4
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot