Здесь я хочу разместить уникальный, с моей точки зрения, словарь. Созданный SilentPyramid, за что ему отдельное большое спасибо !!!
Просьба: если вы захотите использовать этот словарь на другом форуме или сайте, получите разрешение от автора.
Уважайте авторский труд !!!
_____________________________
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
+++++++++++++++++++++++++++
+ Словарь
+ Аниме-Терминологии
+++++++++++++++++++++++++++
By SilentPyramid
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Версия 3.0
08.04.2007
Автор: SilentPyramid (silentpyramid@mail.ru)
__________________
СОДЕРЖАНИЕ:
1. Хронология обновлений
2. Введение
3. Немного о российском анимешном жаргоне
4. Аниме-словарь от А до Я
5. Скучный официоз
6. Благодарности и аригатошки ^__^
==========================
СМЕРТЕЛЬНАЯ ОПАСНОСТЬ: концентрация анимешных терминов в документе превышает все допустимые и совместимые с жизнью пределы. Дальнейшее чтение может отрицательно сказаться на вашем рассудке, психическом здравии и т.п. Ну, в общем, вас предупреждали....
==========================
1. Хронология Обновлений
07.03.2007 -- версия 1.0 Опубликована первоначальная версия словаря. Помимо "хронологии обновлений", данная версия содержит "введение", раздел "о российском анимешном жаргоне" с кратким взглядом на формирование терминологии, характерной для российского сообщества любителей японской анимации, а также, собственно, и сам словарь с терминами начиная с буквы "А" до буквы "Н" включительно (остальное планирую доделать к следующей версии). На данный момент словарь содержит 57 аниме-терминов.
Have Fun! ~__^
09.03.2007 - завершена работа над второй версией. В новой версии добавлено еще 45 слов (буквы с "О" по "Я"), а также слова "ёнкома", "гэг", "кон", "мини-сериал". Дополнены определения терминов "бисёнен", "додзинси", "махо-сёдзё"; включены новые комментарии в раздел об анимешном жаргоне. Теперь словарь нассчитывает БОЛЕЕ 100 СЛОВ, и, насколько мне известно, на данный момент является наиболее полным российским сборником анимешной терминологии (но это вовсе не значит, что словарь является исчерпывающим и содержит все термины до единого).
Надеюсь, словарь окажется полезен и вы узнаете много нового! ^__^
25.03.2007 - готова версия 2.1 Добавлены новые термины: "артбук", "онгоинг", "синдром отакуизма". Дополнены определения к "ахоге", "манга", "оэкаки", "сэнтай", "сэйнен", "фансаббинг". Раздел с благодарностями дополнен именами тех героических личностей, кто так или иначе поспособствовал развитию и обновлению словаря (^^)
08.04.2007 - готова версия 3.0 Включены новые комментарии в раздел об анимешном жаргоне, подкорректированы некоторые опечатки, добавлены новые термины: "айкетч", "асадора", "лив экшн", "спешл", "сэмэ", "тивишка", "токусацу", "укэ". Дополнены определения к "аниманга", "дорама", "кицунемими", "сёдзё", "сёнен". Дополнен раздел с благодарностями.
2. Введение
Приветствую вас на страницах словаря аниме-терминологии! Данный документ был создан для того, чтобы собрать воедино максимальное количество терминов, наиболее часто употребляемых в среде любителей японской анимации, и раскрыть смысл каждого из этих слов. Конечно, по каждому отдельно взятому термину можно было бы написать отдельную статью листов эдак на пятьдесят с подробным изучением этимологии, применения каждого слова в аниме-сообществах различных стран и т.п., но благо данный документ является в первую очередь *СЛОВАРЕМ*, то мы не будем особо углубляться в детали при раскрытии значения каждого термина и ограничимся лишь наиболее базовой информацией, чтобы тем самым сделать более доступным понимание общего смысла, упростить определения, а также просто сократить текст данного документа. Также стоит отметить, что здесь будет обращено внимание только на слова, в первую очередь характерные именно для анимешной субкультуры, следовательно, останавливаться на таких общеупотребимых словах как, например, "протагонист", "мэйнстрим", "спойлер", "цензура", "саундтрек", "фэнтэзи", "фанарт" "короткометражка" и т.п. мы не будем (надеюсь, вы уже достаточно взрослые чтобы знать все это и без моей помощи), дабы не превращать сий документ в "Большую Советсткую Энциклопедию"

;; , равно как мы не будем останавливаться и на японских словах вроде "аригато", "саёнара" и т.п., не имеющих никакого отношения к тематике аниме и манги.
Пара слов о том, ЗАЧЕМ вообще нужен этот словарь. Дело в том, что за годы, пока жанр японской анимации успешно играл роль эдакой забавы для относительно узкого круга лиц, среди почитателей этого жанра успела сложиться весьма разветвленная система терминов и понятий, практически не применяемых за пределами аниме-сообщества. Вот почему людям, только знакомящемся с миром японской анимации, бывает очень трудно соориентироваться, когда их вдруг с головой окунают в море "непонятных словечек" (особенно, когда это еще вдобавок переплетается с интернет-сленгом). И впрямь, порой, когда на форумах встречаешь фразы наподобие "поглядел тут сканлейты додзинси а-ля неко-лоликон - ИМХО неимоверный кавай~~ня!" или "третий арк РуроКена, конечно, жжот, но я предпочитаю махо-сёдзё, и желательно бы панцу побольше... ну на худой конец гаремничек...", у человека, морально неподготовленного, может сложиться впечатление, что эти самые "закоренелые отаку" говорят на каком-то секретном языке-шифре, понятном только им самим ^__^ Стоит отметить, что данный словарь в основном рассчитан именно на начинающих анимешников, которым хотелось бы лучше разобраться в смысле "загадочного языка закоренелых отаку". Но, я (SilentPyramid) надеюсь, что и профи тоже найдут для себя кое-что новенькое ~_^ (ну или на худой конец подучатся выражать свои мысли на более понятном для окружающих языке).
Если же говорить о форме документа, то данный словарь мне вздумалось сделать в виде ИНТЕРНЕТ-ГАЙДА - иными словами, текст документа может обновляться (в отличие, например, от обычных статей, которые никаких новых версий не предусматривают). Вы также можете присылать мне дополнения к словарю на e-mail
silentpyramid@mail.ru - новая инфа будет учтена в новых версиях словаря, ну и конечно же все, кто решился поспособствовать развитию сего скромного гайда, не обойдутся без заслуженных аригатошек в секции с благодарностями! ^__^ По мере поступления новой информации и обновлений гайда, я буду выкладывать новые версии словаря в своем архиве статей на
http://www.silenthillpa.nm.ru/ .
3. Немного о российском анимешном жаргоне
Равно как каждому роду деятельности и каждой науке присуща своя терминология, также и любая субкультура обладает характерным лишь для нее набором терминов и понятий, зачастую именуемых "жаргоном" или "сленгом". Бесспорно, и аниме-субкультура не стала исключением из этого правила. Говоря о российском анимешном жаргоне, необходимо отметить, что львиная доля всех "анимешных словечек" пришла к нам из западных аниме-комьюнити и представляет собой либо русифицированные английские понятия (например, "опенинг", "гаремник", "деформинг", "сканлейтинг"), либо приспособсленные к русскому языку японские слова (к примеру, "сугойный", "кавайная", "яойщик" и пр.) Но при этом стоит помнить, что зачастую при кочевании слов от японского первоисточника к заокеанским анимешным сообществам, смысл этих слов сильно искажался, т.ч. в итоге используемый в анимешной среде термин иногда по смыслу далек от своего японского собрата. Примером может послужить даже само слово "аниме": если в Японии под аниме понимается любое анимационное кино вне зависимости от страны-производителя, то в среде поклонников японской анимации, под этим словом понимается именно ЯПОНСКАЯ анимация (реже - корейская), соответствующая определенным стилистическим стандартам. Или же например, популярное в аниме-фандомах слово "чиби", обычно означающее милых персонажей с детской внешностью, в Японии может быть воспринятно как оскорбление вроде "коротышка". Аналогичная история и с распространенным словом "отаку", которое в Стране Восходящего Солнца чаще используется в смысле "фанатик", имея негативную окраску.
Думается, что весь используемый в российских аниме-сообществах сленг в зависимости от тематики можно условно разделить на следующие категории:
1) Общие термины ("аниме", "манга", "додзинси" и т.п.) Как правило, подобные термины используются довольно часто и являются наиболее важными для понимания мира японской анимации.
2) Названия аниме-форматов ("OVA", "ONA", "Мини-Сериал" и т.п.) Знание этих обозначений позволяет лучше понять "что есть что" и различать различные релизы. Также в аниме-сообществах используются и такие убщеупотребимые обозначения как "телесериал" (TV-сериал), "полнометражка", "короткометражка".
3) Названия жанров и стилей аниме и манги. Нужно отметить, что жанры в аниме довольно расплывчаты и условно их можно разделить по нескольким направлениям:
-- в зависимости от аудитории, на которую рассчитано произведение: аниме для детей ("кодомо"), для девочек ("сёдзё"), для мальчиков ("сёнен"), для девушек ("дзёсэй"), для юношей ("сэйнен").
-- в зависимости от тематики и сюжетных особенностей: аниме про роботов ("меха"), про любовь и романтические отношения между мальчиками ("сёнен-ай"), про магических девочек ("махо-сёдзё"), про спорт ("спокон") и т.п.
-- в зависимости от наличия\отсутствия откровенных эротических сцен и их характера: эротика с детьми ("лоликон"\"сётакон"), эротика с большой долей жестокости ("гуро"), эротика демонстрирующая сексуальные отношения между мужчинами ("яой") и т.п.
-- Кроме того стоит помнить, что к жанровой классификации аниме помимо выше указанных специфических терминов применимы и устоявшиеся в кинематографии общеупотребимые жанровые наименования (драма, приключения, комедия, фантастика, фэнтэзи, экшн).
4) Термины, относящиеся к дизайну ("кемономими", "ахоге", "бисёдзё", "чиби", "деформинг"). В основном, используются в кругу любителей фанарта и рисования манги, а также любителями детального разбора дизайна анимешных персонажей.
5) Термины, относящиеся к любителям японской анимации и их деятельности ("анимешник", "отаку", "косплей", "фансаббинг")
6) Термины, обозначающие вещи, так или иначе связанные с аниме и мангой ("ранобэ", "дорама", "j-rock", "H-game", "лив экшн")
7) Заимствованные из японского языка слова, часто используемые фанатами аниме в русском языке, чтобы показать свою "продвинутость" (например "Аригато годзаимас всем фанам!").
Нельзя также обойти вниманием и сокращения, столь часто используемые в аниме-сообществах. Например, буква "J" перед словом означает японское происхождение обозначаемой вещи - скажем, "j-rock" и "j-pop" обозначают сложившиеся в Японии музыкальные жанры рок и поп-направления соответственно; JRPG означает ролевую игру от японской компании-разработчика, "j-хоррор" будет означать японский ужастик и т.д. Буква "H" перед словом образована от "Hentai" и обычно означает эротическую направленность: к примеру, "H-game" означает японскую игру с эротическим содержанием, "H-doujinshi" означает додзинси "для взрослых" и т.п. Говоря о сокращениях, также необходимо упомянуть, что существует три вида сокращений названий аниме и манги: аббревиатура, простой сокращенный вариант названия, совмещение слов в названии. Так, например, название популярной манги "Рурони Кенсин" ("Ruroni Kenshin") можно сократить тремя разными способами: "РК", "Кенсин" или "РуроКен".