Показать сообщение отдельно
Старый 30.08.2007, 21:51      #3
iva
Местный
 
Аватар для iva
По умолчанию


БАКШИШ
*Приношение, взятка чиновнику; подарок.
Глеб Успенский: "Многие из пассажиров везут в Константинополь кое-какие русские товары в небольшом количестве и, желая избежать пошлины, суют в руку бакшиш турецкому таможенному чиновнику, вляющемуся на пароход, после чего он немедленно уезжает." (Очерки переходного времени)

Перс. bahsys - подарок.


БАРАШЕК В БУМАЖКЕ
*Взятка.
Михаил Загоскин: "Не велик человек секретарь воеводы, а все ему в пояс кланяются. Я прошлого года попытался не послать ему на именины барашка в бумажке, так он чуть меня совсем не погубил." (Кузьма Рощин)


БАРДАДЫМ
*Здоровенный верзила, король в карточной игре.
Максим Горький: "король козырей, бардадым отец-то у тебя... Работает - любо глядеть... почета - хоть отбавляй..." (На плотах)

БАХАРЬ

*сказочник, краснобай, балагур.
Александр Островский:
Кочетов:
Вот книга-то! Вся жизнь, как на ладони,
Показана. Читай о скоморохах
И бахарях и казнись.
(Комик XVII столетия)


БЕЗЕ

*Поцелуй.
Николай Гоголь: Позволь, душа, я тебе влеплю один безе." (Мертвые души)

Франц. baiser.


БЕЛЬФАМ
*Полная, видная женщина.
Николай Гоголь: "...Юбка вся собирается вокруг, как бывало в старину фижмы, даже сзади немножко подкладывают ваты, чтобы была совершенная бельфам." (Мертвые души)

От франц. belle femme.

БЕРСЕРКЕР

*В скандинавской мифологии воин, обладавший сверхчеловеческой силой и бешеной яростью в битвах.
Александр Марлинский: "Это настоящие берсеркеры древних норманнов, которые, приходя в неистоство, рубили даже своих твоарищей. Примеры такой безумной храбрости нередки между азиатцами." (Аммалат-бек, примечания автора)

Нем. Berserker - насильник; человек в бешенстве (в ярости).

БЛЕЗИР
*Удовльствие.
Дмитрий Григорович: "Простись тогда с окладом и другими блезирами." (Недолгое счастье)

Франц. plaisir - удовольствие, забава.


БЛОХ МНОГО
*Шалостей много.
Владимир Даль: "Груша что-то затевает... у нее, вишь, все свои затеи... Ой, Груша, Груша... много в тебе блох!" (Авсень)

БОБРА УБИТЬ

*Обмануться в расчетах, приобрести что-либо плохое вместо ценного.
Андрей Печерский: "Эх, Патап Максимыч, Патап Максимыч, убил же ты бобра, любезный друг! На поверку-то парень дрянь выходит, как кажется." (В лесах)

БОМБОШКА
*Конфетка
Николай Щедрин: "Для всякого у него находилось доброе слово, для детей - бомбошка." (Мелочи жизни)

Франц. bonbon - конфетка.


БОНВИВАН
*Человек, любящий хорошо (богато, беспечно, весело) жить.
Дмитрий Григорович: "Монигетти прежде всего был бонвиван, жуир, весельчак тщательно скрывающий свои похождения от г-жи Монигетти." (Литературные воспоминания)

Франц. bon vivant.

БОНТОН
*Светская учтивость в обращении в бытовом укладе жизни.
Яков Полонский: Привык к фигуре он барона,
К небрежности его речей,
Во вкусе прежнего бонтона.
(Мими)

Франц. bon ton - хороший тон.


БРАЗИЛЬСКИЕ ЗВЕЗДЫ
*Бриллианты.
Гавриил Державин:
Не перлы перские на вас
И не бразильски звезды ясны, -
Для возлюбивших правду глаз
Лишь добродетели прекрасны...
(Вельможа)
iva вне форума Пол: Женщина   Ответить с цитированием Вверх
Благодарности: 10
Agent 007 (17.10.2007), Al 777 (30.08.2007), Andrew (31.08.2007), Azzran (31.10.2007), Dagger (31.08.2007), Maximys (17.05.2008), non-nun (31.08.2007), PATRIK (31.08.2007), Vadim (31.08.2007), ZUDen` (02.09.2007)