Показать сообщение отдельно
Старый 11.01.2008, 13:26      #8
Rise
Местный
Пользователь Opera
 
Аватар для Rise
По умолчанию

Сообщение от Agent 007 Посмотреть сообщение
Все-таки русский перевод будет называться "Суини Тодд, демон-парикмахер с Флит-стрит". Видимо наши переводчики решили все-таки оставить содержание перевода как в оригинале.
В связи с этим просьба отредактировать название темы.
Хотя "неоригинальный" перевод названия все-таки привычнее.
Оффтоп
Оффтоп Хорошо хоть ""Ocean's 12" перевели как "12 друзей Оущена", а то я даже не представляю как бы звучало название фильма в точном переводе.

А название темы действительно надо изменить.
__________________
Nobody wins...
Rise вне форума Пол: Мужчина   Ответить с цитированием Вверх