в народной среде гоблинским переводом давно называеться просто переделка фильма, мульта во что-нибудь матерное и нехорошее(иногода смешное) сам гоблин уже потерял свой бренд на свое имя(в народе)
и когда пишут гоблинский перевод то это просто коверканье чего-то....
|