Показать сообщение отдельно
Старый 17.06.2008, 18:34      #32
Ibragim
Пользователь
 
Аватар для Ibragim
По умолчанию

Оригинальная озвучка в 9 из 10 случаев значительно лучше чем любой дубляж, но если половину слов не знаешь, то от правильной интонации они понятней не станут. Моё мнение таково если фильм действительно понравился, то надо дождаться лицензии и смотреть на английском с русскими сабами

Последний раз редактировалось Rise; 17.06.2008 в 19:52.
Ibragim вне форума   Ответить с цитированием Вверх
Благодарности: 2
Mr. Strike (17.06.2008), Сергей Копылов (19.06.2008)