Показать сообщение отдельно
Старый 19.02.2008, 19:52      #1
Ваня
Модератор
Пользователь Mozilla Firefox
 
Аватар для Ваня
По умолчанию Омар Хайам

Хайям, Омар
(настоящее имя Гиясаддин Абу-ль-Фатх Омар ибн Ибрагим аль-Хайями)
(ок. 1044-1063 - ок. 1123-1136)

Биография:
Персидский (иранский) поэт, философ, ученый-математик и философ. Достоверных сведений о жизни очень мало. Датой рождения принято считать 1048, датой смерти - 1123. Место рождения - область Хорасан в Иране, город Нишапур. В Нишапуре, Балхе и Самарканде получил разностороннее образование, включавшее математику, геометрию, физику, астрономию, философию, теософию, корановедение, историю, правоведение. Изучил весь комплекс филологических дисциплин, был искусен в астрологии и врачевании, профессионально изучал теорию музыки. В 1074 был приглашен султаном Малик-шахом в Исфахан для управления дворцовой обсерваторией и разработки нового календаря. После смерти Малик-шаха возвратился в Нишапур, где и прожил до конца своих дней. На придворной, а затем на городской службе состоял в социальном статусе научного деятеля. Философские взгляды Омара Хайяма вызывали постоянное раздражение священнослужителей. Писал на фарси и на арабском языке. Автор исследовательских трактатов по математике, алгебре ("Эль-Джебр"), геометрии, физике, химии, медицине, философии, истории, мусульманскому праву (фикх). Первые переводы и публикации в Европе относятся к началу XIX в., но широкую популярность его произведения приобрели после выхода в свет второго издания его стихов, в 1868. Автором перевода на английский был Э. Фитцджеральд.

Рубаи - четверостишия с установившейся формой рифмы.

Цитаты из стихотворений Омара Хайяма, "Рубаи"

Не ставь ты дураку хмельного угощенья,
Чтоб оградить себя от чувства отвращенья:
Напившись, криками он спать тебе не даст,
А утром надоест, прося за то прощенья.

Вино запрещено, но есть четыре "но":
Смотря кто, с кем, когда и в меру ль пьет вино.
При соблюдении сих четырех условий
Всем здравомыслящим вино разрешено.

Хочешь - пей, но рассудка спьяна не теряй,
Чувства меры спьяна, старина, не теряй.
Берегись оскорбить благородного спьяну.
Дружбу мудрых за чашей вина не теряй.

Знай: в любовном жару - ледяным надо быть.
На сановном пиру - нехмельным надо быть.
Чтобы уши, глаза и язык были целы, -
Тугоухим, незрячим, немым надо быть.

Знайся только с достойными дружбы людьми,
С подлецами не знайся, себя не срами,
Если подлый лекарство нальет тебе - вылей!
Если мудрый подаст тебе яду - прими!

Да, лилия и кипарис - два чуда под луной,
О благородстве их твердит любой язык земной.
Имея двести языков - она всегда молчит,
А он, имея двести рук, не тянет ни одной.

Не смотри, что иной выше всех по уму,
А смотри, верен слову ли он своему.
Если он своих слов не бросает на ветер -
Нет цены, как ты сам понимаешь, ему.
Ваня вне форума Пол: Мужчина   Ответить с цитированием Вверх
Благодарности: 5
Dagger (11.01.2009), iva (20.02.2008), Mess (23.07.2008), non-nun (27.02.2008), Trent (20.02.2008)