Firefox User
|
 |
 |
 |
 |
Цитата:
Японки спрятали от налогов 50 коробок с долларами
11 марта в Осаке по подозрению в финансовых махинациях были задержаны две женщины. Как сообщает AFP, сестры, арестованные представителями налогового управления Японии совместно с полицией, обвиняются в сокрытии около 58 миллионов долларов для того, чтобы избежать уплаты налога на наследство.
По словам сотрудника налогового управления, женщины спрятали деньги в сарае, пристроенном к дому одной из них. Налоговики изъяли 50 картонных коробок, набитых деньгами.
Как полагает обвинение, 64-летняя Хатсу Шимицу (Hatsue Shimizu) и 55-летняя Йошико Ишии (Yoshiko Ishii), кореянки по национальности, спрятали большую часть наследства в виде наличных. Арестованные не задекларировали 5,9 миллиарда из 7,5 миллиардов йен, унаследованных от умершего 3 года назад отца, который занимался бизнесом с недвижимостью и финансовыми операциями.
Как заявил представитель налогового управления, в Японии это стало самой большой суммой наследства, когда-либо сокрытой от властей.
|
 |
|
 |
 |
 |
http://lenta.ru/news/2008/03/11/box/
http://www.vz.ru/news/2008/3/11/151268.html
 |
 |
 |
 |
Цитата:
Рост ВВП Японии в IV квартале 2007 превзошел ожидания экономистов
Экономика Японии выросла в IV квартале 2007 на 3,5% по сравнению с аналогичным периодом предыдущего года. Об этом в среду 12 марта сообщило правительство этой страны.
Представленный показатель заметно превзошел ожидания 27 экономистов, опрошенных Bloomberg News, согласно срединному прогнозу которых, ВВП Японии в период с октября по декабрь прошлого года должен был увеличиться на 2,3%. Предварительная оценка роста валового внутреннего продукта Японии, данная правительством в феврале, составляла 3,7%.
По словам экономиста из Токийского отделения Lehman Brothers (LEH) Хироси Сираиси (Hiroshi Shiraishi), полученный результат отражает “очень уверенный рост, учитывая отток инвестиций из жилищного сектора”. “Если бы не спад в сфере строительства жилья, рост японской экономики составил бы около 5%”, - сказал он.
По сравнению с предыдущим трехмесячным периодом рост японской экономики в IV квартале 2007 составил 0,9%, что совпало с предварительной оценкой кабинета министров.
|
 |
|
 |
 |
 |
http://k2kapital.com/news/fin/379601.html
 |
 |
 |
 |
Цитата:
Япония стремится увеличить число иностранных туристов в 2008 г. до 9,15 млн. человек
Министерство транспорта в понедельник поставило новую цель в 9,15 млн. иностранных туристов, которых планируется привлечь в страну в этом году.
Это число выше прошлогоднего фактического количества туристов на 9,6%, - сообщают сотрудники министерства.
Министерство земли, инфраструктуры, транспорта и туризма начнёт рекламные кампании, ориентированные на различные возрастные и половые группы в 12 странах и территориях, в том числе в Южной Корее и на Тайване.
В прошлом году число туристов из Южной Кореи превысило отметку в 2,6 млн. человек, после них по убывающей идут тайваньцы, китайцы, американцы и выходцы из Гонконга.
В Южной Корее министерство планирует рекламировать японские магазины и местечки для гурманов – такие, как округа Харадзюку и Омотэсандо. Эта кампания нацелена на женщин в возрасте от 20 до 30 лет.
|
 |
|
 |
 |
 |
http://news.leit.ru/archives/1306
 |
 |
 |
 |
Цитата:
Начальник отделения японской полиции понижен в должности за то, что на свадьбе дёргал женщину за юбку
Начальнику полицейского участка был объявлен выговор за то, что он неоднократно дёргал юбку одной женщины на свадебном приёме и прикасался к плечу другой женщины в автобусе в середине января, - сообщает полиция префектуры Сага.
Сигэнори Эндзёдзи (Shigenori Enjoji, 58 лет), глава полицейского участка Имари, был освобождён от занимаемой им должности и, как ожидают, сдаст свой пост в конце этого месяца. Однако, полиция префектуры быстро прекратила идентификацию его действий, как преследование или сексуальное домогательство, на том основании, что эти женщины не чувствуют, что им досаждали или домогались.
Эндзёдзи извинился за свои действия во время допроса.
«Я сожалею о том, что сделал. Я был немного пьян и слишком много дурачился», - так процитировала полиция слова Эйдзёдзи о его поведении на приёме.
Во время свадебного приёма в середине января в Карацу, префектура Сага, Эндзёдзи стал дёргать одну из присутствующих женщин за юбку. Причём, по сообщениям, он продолжал это делать даже в присутствии другого сотрудника полиции, который также был на этом приёме и пытался остановить его.
Эндзёдзи также обвиняется в прикасании к плечу женщины в автобусе по дороге домой, когда он возвращался с приёма. Полиция сообщает, что со своими жертвами он знаком не был.
|
 |
|
 |
 |
 |
http://news.leit.ru/archives/1305
 |
 |
 |
 |
Цитата:
Здравомыслящие японские школьницы эпохи «маленького пузыря» имеют все шансы стать «особым поколением»
Японские малышки-кобабуру, школьницы середины 1990-х гг., которые управляли тенденциями страны, обладают талантами и становятся силой, мощной даже сегодня, хотя строго говоря, не должны были – пишет AERA (3/10).
Кобабуру (kobaburu) в переводе с японского означает «маленький пузырь» и этим термином обозначают девушек, которым сейчас около 20 лет. Они – те самые школьницы, испорченные торговцами десятилетие назад, которые с радостью отдадут наличные и драгоценности только для того, чтобы иметь возможность похвастаться самыми последними модными новинками и всегда быть гипермодными.
В течение нескольких лет, начиная примерно с 1995 г., школьницы в длиннющих носках стали мерилом японской моды и испытали крах своего собственного маленького экономического пузыря, подобный тому, который их родители и вся Япония пережили в конце 1980-х гг.
И малышки-кобабуру использовали всё, что они собрали в течение спокойных дней, когда они были центром экономического внимания, и поставили свои таланты на службу новой экономики, хотя время для их поколения было ещё более жёстким, чем для любого другого в послевоенный период.
«Эти женщины являются частью Потерянного поколения, женщинами, для которых практически невозможно найти работу в крупных компаниях после получения высшего образования, но которые совершенно это не признают», - говорит AERA Ясуко Накамура (Yasuko Nakamura) из «Boom Planning», маркетинговой компании, сосредоточившей свою работу на школьницах. – «Для этих женщин смена рабочего места является вполне естественной и они полагают, что если они не получили работу в том месте, в котором хотели бы, то в конце-концов они вполне смогут добраться туда».
Особенность малышек-кобабуро, пишет женский еженедельник, заключается в том, чтобы использовать сети, которые они выстроили, будучи школьницами, пока обменивались мобильными телефонами и фотографиями-пурикура. Они также заранее планируют и стратегически мыслят.
«Я всегда одеваюсь так, чтобы создать при первом впечатлении образ обычной OL (женщины-служащей). Это изрядно удивляет людей, когда они узнают, насколько хорошо я могу выполнять свою работу», - говорит Тиэ (Chie), 27-летняя служащая кинокомпании. – «Очень легко выглядеть лучше».
Юко Китакадзэ (Yuko Kitakaze), представитель маркетинговой компании «Dentsu Consumer Insight», которая уже давно отслеживает тенденции среди женщин-кобабуро, согласна с этим.
«Внешне эти женщины выглядят роскошными и сильными, но внутри они боятся – в отличие от женщин, которые достигли совершеннолетия в течение эры мыльного пузыря и, по всей видимости, бросили всё на достижение личного и профессионального счастья, смывая неудачи выпивкой. В отличие от этих женщин кобабуро разрешают проблемы заранее таким образом, чтобы всё повернулось так, как они хотят», - говорит Китакадзэ AERA. – «Они используют коммуникации, которые развивались, пока они учились в средней школе, и формируют сильные объединения, сотрудничая все вместе. Они действительно сильная группа».
Также женщины-кобабуро отличаются от своих родителей, выбирая ранние браки и материнство. Непрерывно борясь после получения высшего образования, они также очевидно знают о важности «ухватить момент», поскольку счастье бывает настолько мимолетным.
Томоки Симано (Tomoki Shimano), главный редактор феноменально успешного журнала мод «AneCan», который избрал своей целевой аудиторией кобабуру, убеждён, что они являются «особым поколением».
«Это то же самое поколение, которое сделало тамагочи невероятным хитом, равно как и пурикура, и «CanCam» (предшественник и сестра «AneCan»)», - говорит он AERA. – «Но бум школьниц 1990-х возник не потому, что в то время процветала власть школьниц, но потому, что поколение женщин, бывших в то время школьницами, содержит в себе огромную силу».
|
 |
|
 |
 |
 |
http://news.leit.ru/archives/1304
 |
 |
 |
 |
Цитата:
Рабочий в отставке предъявляет иск японской фирме за то, что она заставляла его хранить шоколад дома
Вышедший на пенсию служащий одной из японских компаний, производящей шоколад, предъявил иск на 6 млн. йен своему бывшему работодателю за то, что ранее он был вынужден хранить огромные запасы шоколада дома безо всякой оплаты.
В иске, поданном в Окружной суд Ниигаты, 60-летний истец обвиняет компанию «Tirol-Choco» в недобросовестном получении прибыли от использования его дома в качестве складского помещения и неуплаты аренды в течение более, чем 16 лет.
Ответчик отказался комментировать судебный процесс. «Ответственных лиц здесь сейчас нет, так что мы не можем ничего сказать», - сказал один из рабочих.
Мужчина присоединился к компании в 1987 г. и жил и работал в ней до тех пор, пока не вышел в отставку по возрасту в декабре прошлого года. Когда его принимали на работу, босс сказал ему, что ему нужно место для хранения образцов продукции в размере одного татами. Однако, в июне 1991 г. компания стала присылать ему большое количество картонных коробок с «образцами».
Мужчина был вынужден хранить десятки коробок с шоколадом в своей комнате на шесть татами без какой-либо арендной платы в течение свыше 16,5 лет до тех пор, пока не вышел в отставку – утверждает он в своём иске. Истец требует 6 млн. йен – часть несправедливо нажитой прибыли компании, полученной по его словам от использования его дома в качестве складского помещения с июня 1991 г. по декабрь 2007 г.
|
 |
|
 |
 |
 |
http://news.leit.ru/archives/1303
 |
 |
 |
 |
Цитата:
ЛДП Японии собирается запретить владение детской порнографией, даже если у владельца нет никаких намерений её продавать
Группа по борьбе с детской порнографией от правящей Либерально-демократической партии Японии (ЛДП) на своём первом заседании решила запретить владение детской порнографией даже, если владелец не собирается заниматься её распространением.
Эта правительственная группа была создана специально для обсуждения поправок к закону о наказаниях за действия, связанные с детской проституцией и детской порнографией.
«Когда мы составляли первоначальный законопроект, мы были осведомлены о необходимости запретить простое владение детской порнографией (без желания продавать её), но теперь необходимость в этом особенно возросла в связи с появлением и распространением Интернет», - сказала бывший министр юстиции Маюми Морияма (Mayumi Moriyama), возглавляющая эту группу.
Опрос общественного мнения, который секретариат кабинета министров провёл в 2007 г., показал, что 9 из каждых 10 человек по всей стране были за введение запрета на простое владение материалами с детским порно.
|
 |
|
 |
 |
 |
http://news.leit.ru/archives/1297
 |
 |
 |
 |
Цитата:
Токийские таксисты утверждают, что запрет на курение вредит их бизнесу
Запрет на курение в столичных такси, по всей видимости, не привёл к увеличению желающих воспользоваться этим видом услуг, - согласно опросу, проведённому фармацевтической компанией «Johnson and Johnson K.K.».
Несмотря на то, что количество таксистов, которые ожидали, что запрет на курение приведёт к большему количеству клиентов, составляло менее 1% от общего количества опрошенных как до, так и после 7-го января, когда закон вступил в силу, количество таксистов, утверждавших, что меры приведут к уменьшению количества клиентов, возросло.
«Johnson and Johnson» с целью определить мнение самих водителей касательно запрета на курение опросила 663 водителей такси со 2-го января по 6-е января и ещё 1001 водителя – с 8-го января по 12-е января. В первой группе только 22% считали, что запрет на курение приведёт к уменьшению количества клиентов, а во второй – уже 27%.
Водители такси также считают эту меру особенно жёсткой после того, как было отменено государственное регулирование этого вида бизнеса. Большинство таксистов соглашалось с запретом на курение, т.к. это является веянием времени, но пассажиры не были особенно благосклонны к новому запрету, наводя таксистов на мысли, что их продажи скоро исчезнут, как дым от пары затяжек.
|
 |
|
 |
 |
 |
http://news.leit.ru/archives/1296
 |
 |
 |
 |
Цитата:
МИД хочет поднять престиж Японии
Министерство иностранных дел приняло решение занять более активную позицию в отправке японских учёных и бизнесменов на международные конференции и симпозиумы.
Министерство отправит исследователей и бизнесменов на приблизительно 20 важных встреч, на которых сходятся главные мозговые центры всего мира, в рамках усилий по развитию человеческих ресурсов, способных представлять позицию Японии в областях международной политики и экономики, а также в качестве содействия ситуации в стране и внутренней политике.
Министерство покроет часть стоимости поездки и другие необходимые расходы и будет иметь дело с документами, необходимыми для участия в мероприятиях. На международных совещаниях и симпозиумах, организованных крупными европейскими и американскими мозговыми центрами, должностные лица из многих стран участвуют в политических дискуссиях, которые часто формируют общественное мнение. С недавнего времени призывы к увеличению количества японских участников на таких мероприятиях стали расти.
Министерство выбрало 20 событий, основываясь на своей оценке их вероятного влияния на формирование международного мнения. Отобранные события включают в себя Ежегодный экономический форум в Давосе (Швейцария) и Конференцию по политике безопасности в Мюнхене (Германия). Министерство также начало составлять список кандидатов, которые будут направлены для участия в мероприятиях попарно, в том числе учёные, бывшие правительственные чиновники, бизнесмены и политики. Пары, как правило, составляются из человека с богатым международным опытом и способного молодого человека с потенциалом.
Первым делом согласно плану для участия в Брюссельском форуме – ежегодная встреча на высшем уровне влиятельных европейских и американских политических, деловых и академических лидеров – будет отправлен бывший заместитель министра иностранных дел Хитоси Танака (Hitoshi Tanaka), который сейчас служит в качестве старшего научного сотрудника в японском центре международных обменов. Трёхдневная встреча, которая откроется в эту пятницу, была организована Немецким фондом Маршалла США.
|
 |
|
 |
 |
 |
http://news.leit.ru/archives/1295
 |
 |
 |
 |
Цитата:
Японский таблоид утверждает: вонючие ноги могут спасти брак
Ноги, которые не воняют как обычно, могут разоблачить шашни мужа на стороне и привести к разводу, - пишет «Nikkan Gendai» (3/5).
Низкопробный мужской еженедельник отмечает, что если мужчины, изменяющие своим жёнам, не уделяют достаточно внимания испускаемому ими запаху, то они рискуют быть пойманными.
«Женщины очень чувствительны к запаху ног», - 49-летний служащий продовольственной компании говорит «Nikkan Gendai», рассказывая о том, как его жена узнала о его интрижке. – «Как-то раз я возвращался домой после ночного свидания с моей зазнобой и тут моя жена мне заявляет: «Твои ноги не пахнут, как обычно». Тут-то я и покрылся холодным потом. Запах – или его отсутствие – может стать страшным предателем».
«Я всегда убеждаюсь в том, что не пользуюсь мылом, когда принимаю душ в гостинице, но как-то моя жена неожиданно сказала: «Ты пахнешь, как ванная комната». Я был слишком удивлён услышанным, а потом понял, что помывшись, смыл свой собственный запах», - говорит 42-летний мужчина из финансового сектора.
Некоторые из ходящих налево, добавляет таблоид, предпочитают использовать «аромат» виски и сигаретного дыма в качестве «одеколона» и «доказательства» того, что они провели ночь со своими друзьями, а не с другой женщиной.
Секс всегда увеличивает риск быть схваченным, но позиции, как кажется, являются большей проблемой, чем изменение частоты. По данным одного частного сайта, на самом верху рейтинга причин, почему некоторые женщины обнаруживают измену мужа, является его желание попробовать новые позиции в постели.
«Я только сорвал с моей жены низ пижамы и уподобился стартующей ракете», - рассказывает 50-летний мошенник от системы страхования. – «Как вспомнил, что если молодые женщины и любят такое обращение, то моя жена его просто ненавидит».
|
 |
|
 |
 |
 |
http://news.leit.ru/archives/1289
 |
 |
 |
 |
Цитата:
Японские женщины вовсе не предпочитают «джентельменов»
Мужчины, возьмите свою галантность и..выбросьте её, она не нужна. Она заставляет женщин ёжиться.
Одна 20-летняя женщина, плачущаяся по этому поводу «Spa!», говорит, что когда мужчина уступает ей место в переполненном поезде, это сразу вызывает у неё скрежет зубовный и мысль: «Он что, думает, что я беременна??».
Нет никаких пятистраничных данных о том, с каким количеством женщин журнал говорил в целом, но несколько десятков опрошенных, чьи анекдотичные ситуации и мнения были услышаны, единодушно отвергают то, что когда-то почиталось достоинством. И полные благих намерений мужчины идут домой с расцарапанным лицом. Вот только где та тонкая грань, которая разделяет навязчивую симпатию и бессердечное равнодушие?
Вы думаете, что человек, придержавший офисный лифт для бегущей женщины, заслужит благодарность? Нет. «Не только он один придерживал двери для меня», - говорит 37-летняя служащая страховой компании. – «К тому же, места в лифте оставалось так мало, что я думала, что стану причиной перегрузки, и крикнула: «Поторопитесь уже!».
«Это было наше первое свидание и каждый раз, когда я садилась в машину, он считал своим долгом открыть для меня дверь», - ворчит 31-летняя домохозяйка про бывшего денди. – «К чему суетиться? Одного раза вполне достаточно».
«Я работаю по ночам», - слышит «» от 35-летней медсестры. – «И для меня не всегда легко встать вовремя. Какую же я сделала ошибку, рассказав об этом парню, который стал мне названивать каждый раз, чтобы разбудить меня вовремя. Он хочет как лучше, но слышать каждое утро его голос – это действительно ужасно». Доброта, доведённая до крайности, угнетает больше, чем успокаивает.
«Однажды я приболела в доме своего молодого человека», - вспоминает 22-летняя студентка. – «Меня, извиняюсь, рвёт в туалете, а он постоянно стоит под дверью: «Ты в порядке? Всё хорошо?». Ну как тут может быть хорошо, если меня рвёт?? Я действительно ценю его беспокойство обо мне, но можно меня хоть раз вырвет спокойно?».
34-летняя женщина, работающая в издательстве, рассказывает следующую историю: «Мой шеф знал, что я люблю мультяшного кота Дораэмона, и начал мне постоянно дарить его игрушечных «братьев». Он присылал мне их даже, когда я уволилась из компании. Очень приятно, да, но что я буду с ними всеми делать?!».
И ещё немного об офисных сюрпризах: «У нас есть парень, который постоянно покупает небольшие закуски для сотрудниц – прямо-таки личный магазин!», - говорит явно невпечатлённая 33-летняя женщина, также работающая в издательстве. – «Когда он передаёт их из рук в руки, у него такое выражение лица: «Какой я чуткий, правда?».
Тонкий комплимент был когда-то украшением социальной жизни, его было радостно преподносить и он принимался с удовольствием. Но больше это не так, как видит «Spa!».
«Очень вкусно!», - говорит мой муж каждый раз, когда я готовлю обед», - это от 24-летней домохозяйки. Как вы слышите, она не слишком довольна. «Хорош ли обед или не очень – реакция у него всегда одна и та же: «Очень вкусно!». Интересно, восприняла бы она оскорбления с большей радостью?
«У нас в офисе работает трое женщин», - говорит 28-летняя женщина, которая морщится от похвалы сотрудника-мужчины. – «Он говорит мне: «Ваша улыбка освещает офис», а в это время другие женщины ищут, чем бы в меня метнуть. Мне бы хотелось, чтобы он понял, как усложняет мне жизнь».
Должны ли мы закончить на столь мрачной ноте? Думаю, нет. Вот это «Spa!» услышал от писателя-транссексуала Минэко Номати (Mineko Nomachi): «Когда я был мужчиной, мне никогда не приходилось нести чемодан женщины. Но теперь, как женщина, я люблю, когда сильный мужчина достаточно любезен, чтобы донести мои сумки».
|
 |
|
 |
 |
 |
http://news.leit.ru/archives/1288
|