Ответ
 
Опции темы
Старый 13.06.2007, 01:42      #1
a2z
Супер-Модератор
 
Аватар для a2z
По умолчанию Словарь редких и забытых слов


"Словарь - это вселенная в алфавитном порядке"
Вольтер

В русском языке, как, впрочем, и в любом другом, немало устарелых, малоизвестных, неупотребляемых, необычных, непонятных слов и выражений, иначе говоря - глосс. Собрание таких слов с объяснениями называют глоссарием.

В этой теме мы будем узнавать именно самые редкие и забытые, а также устарелые слова. Дело в том, что не каждое устарелое слово забыто и не каждое редкое слово - устарело. В этом нетрудно убедиться, если заглянуть в Словарь русского языка С.И. Ожегова, которые почти у всех под рукой. Здесь чуть ли не треть слов имеет пометки "устарелое", "старинное". Но их трудно признать редкими и забытыми: они часто употребляются и в литературе, и в устной речи (амурный, зазноба, экзекуция). Подобного рода слова не войдут в наш список. Вполне очевидно почему: современному читателю они хорошо известны. Другое дело - такие слова, как "гридь" (член княжеской дружины), "кустодий" (сторож), "гривуазный" (игривый, нескромный), "шибай" (мелкий торговец-перекупщик) или выражения "человек двадцатого числа" (служащий), "египетские девы" (цыганки), "на третьем взводе" (очень пьян). Таким словам и выражениям несть числа, потому что пласт слов в русском языке довольно большой.


По книге: Сомов В.П. - Словарь редких и забытых слов. 1996г.
__________________
× Если вы нашли ошибку в моём сообщении, выделите её мышкой и нажмите Alt-F4 ×
× Twitter, LastFm, SCC, What.cd, Tapochek.net ×

Последний раз редактировалось iva; 01.08.2007 в 23:19.
a2z вне форума Пол: Мужчина   Ответить с цитированием Вверх
Благодарности: 6
Agent 007 (17.10.2007), Andrew (31.08.2007), Dagger (31.08.2007), hydra (02.08.2007), PATRIK (13.06.2007), zhurah (13.06.2007)
Старый 01.08.2007, 23:18      #2
iva
Местный
 
Аватар для iva
По умолчанию


АВАНИЯ
*Оскорбление, обида.
Болеслав Маркевич: "Они у меня сиднем сидят. Их кислые grandes dames, жены, бесятся на меня за это и делают мне всякие авании." (Перелом)

Греч. аванна - презрение.

АБШИД
*Отставка, увольнение со службы.
Федор Достоевский: "Хотя бы теперь сам экзекутор явился в квартире и лично за вольнодумство, буянство и пьянство объявил бы абшид Семену Ивановичу... он, может быть, и пальцем не удостоил бы пошевелить теперь при подобных известиях." (Господин Прохарчин)
**Уйти в отставку, уйти на покой.
Денис Давыдов:
Сегодня вечером увижусь я с тобою,
Сегодня вечером решится жребий мой,
Сегодня получу желаемое мною -
Иль абшид на покой.
(Решительный вечер гусара)

Нем. Abschied - прощание, отставка.


АВГУРЫ
*О людях, сознательно обманывающих или вводящих в заблуждение других, а также о тех, кто свои знания обращает в какую-то тайну, излагает их непонятным, мудреным языком.
Михаил Лермонтов: "Тогда, посмотрев друг другу в глаза, как делают римские авгуры, по словам Цицерона, мы начинали хохотать и, нахохотавшись, расходились, довольные своим вечером." (Герой нашего времени)
Авгуры - жрецы-птицегадатели в Древнем Риме; обманы и шарлатанство авгуров было так всем известно, что Катон удивлялся, ка кэто авгур может смотреть без смеха на другого авгура (об этом писал Цицерон).


АДАМАНТ
*Алмаз, бриллиант; о человеке твердом и решительном.
Александр Островский:
Минин
Он наше утверждение и столп,
Он твердый адамант в шатаньи общем.
(Козьма Захарьич Минин-Сухорук)

Греч. адамас, антос - алмаз.


АДОРАТЕР
*Поклонник, обожатель.
Николай лесков: "Танцовщица разошлась со своим адоратером князем..." (На ножах)

Франц. adorateur


АЙ
*Обезьяна ленивец.
Лев Мей:
Я восставал на жизнь тех домоседов -
Помещиков, которые как ай
В своем дупле, в углу отцов и дедов
Сидят весь век, чем их не вызывай.
(Деревня)


АЛЕ МАШИР

*Марш! Вон! Уходи!
Николай Лесков: "Але машир - в двери!" - скомандовал Термосесов." (Соборяне)

Франц. aller - идите и нем. marschiereri - маршировать.



АМИКОШОНСТВО
*Бесцеремонное, неуместно фамильярное обращение под видом дружеского.
Дмитрий Мамин-Сибиряк: "Что бы сказала Lea, если бы увидела его амикошонство с Гаврюшкой?" (Человек с прошлым)

Франц. ami - друг и cochon - свинья.


АМПОШЕ
*Прикарманить деньги.
Александр Островский: "Несчастливцев: Я нынче счастлив, Аркадий; я сделал хорошее дело.
Счастливцев: Да-с, хорошее. А еще лучше, кабы эти деньги...
Несчастливцев: Что?
Счастливцев: Ампоше." (Лес)

Франц. empocher - класть в карман; poche - карман.


АПОФЕГМА

*Краткое остроумное изречение; нравоучительная сентенция.
Болеслав Маркевич: "Вам, как юристу, известна, вероятно, старая апофегма: ищите женщину"!" (Перелом)

Греч. апофегма - изречение.


АСЕЙ
*Англичанин.
Иван Гончаров: "Сволочи эти асеи!" - так называют матросы англичан от употребляемого беспрестанно в английской речи - I say (я говорю, послушай)," (Фрегат "Паллада")

От англ. I say - я говорю.


АФЕДРОН

*Седалище, зад.
Александр Пушкин:
Окружен толпой рабов,
С грозным деспотизма взором,
Афедрон ты жирный свой
Подтираешь коленкором.
(Ты и я)

Греч. афедрон - отхожее место, клоака.
iva вне форума Пол: Женщина   Ответить с цитированием Вверх
Благодарности: 12
Agent 007 (17.10.2007), Al 777 (02.08.2007), Andrew (31.08.2007), ARNI2 (01.08.2007), Azzran (31.10.2007), Dagger (31.08.2007), hydra (02.08.2007), Maximys (17.05.2008), PATRIK (02.08.2007), Vadim (02.08.2007), ZUDen` (02.09.2007), Zеня (11.08.2007)
Старый 30.08.2007, 21:51      #3
iva
Местный
 
Аватар для iva
По умолчанию


БАКШИШ
*Приношение, взятка чиновнику; подарок.
Глеб Успенский: "Многие из пассажиров везут в Константинополь кое-какие русские товары в небольшом количестве и, желая избежать пошлины, суют в руку бакшиш турецкому таможенному чиновнику, вляющемуся на пароход, после чего он немедленно уезжает." (Очерки переходного времени)

Перс. bahsys - подарок.


БАРАШЕК В БУМАЖКЕ
*Взятка.
Михаил Загоскин: "Не велик человек секретарь воеводы, а все ему в пояс кланяются. Я прошлого года попытался не послать ему на именины барашка в бумажке, так он чуть меня совсем не погубил." (Кузьма Рощин)


БАРДАДЫМ
*Здоровенный верзила, король в карточной игре.
Максим Горький: "король козырей, бардадым отец-то у тебя... Работает - любо глядеть... почета - хоть отбавляй..." (На плотах)

БАХАРЬ

*сказочник, краснобай, балагур.
Александр Островский:
Кочетов:
Вот книга-то! Вся жизнь, как на ладони,
Показана. Читай о скоморохах
И бахарях и казнись.
(Комик XVII столетия)


БЕЗЕ

*Поцелуй.
Николай Гоголь: Позволь, душа, я тебе влеплю один безе." (Мертвые души)

Франц. baiser.


БЕЛЬФАМ
*Полная, видная женщина.
Николай Гоголь: "...Юбка вся собирается вокруг, как бывало в старину фижмы, даже сзади немножко подкладывают ваты, чтобы была совершенная бельфам." (Мертвые души)

От франц. belle femme.

БЕРСЕРКЕР

*В скандинавской мифологии воин, обладавший сверхчеловеческой силой и бешеной яростью в битвах.
Александр Марлинский: "Это настоящие берсеркеры древних норманнов, которые, приходя в неистоство, рубили даже своих твоарищей. Примеры такой безумной храбрости нередки между азиатцами." (Аммалат-бек, примечания автора)

Нем. Berserker - насильник; человек в бешенстве (в ярости).

БЛЕЗИР
*Удовльствие.
Дмитрий Григорович: "Простись тогда с окладом и другими блезирами." (Недолгое счастье)

Франц. plaisir - удовольствие, забава.


БЛОХ МНОГО
*Шалостей много.
Владимир Даль: "Груша что-то затевает... у нее, вишь, все свои затеи... Ой, Груша, Груша... много в тебе блох!" (Авсень)

БОБРА УБИТЬ

*Обмануться в расчетах, приобрести что-либо плохое вместо ценного.
Андрей Печерский: "Эх, Патап Максимыч, Патап Максимыч, убил же ты бобра, любезный друг! На поверку-то парень дрянь выходит, как кажется." (В лесах)

БОМБОШКА
*Конфетка
Николай Щедрин: "Для всякого у него находилось доброе слово, для детей - бомбошка." (Мелочи жизни)

Франц. bonbon - конфетка.


БОНВИВАН
*Человек, любящий хорошо (богато, беспечно, весело) жить.
Дмитрий Григорович: "Монигетти прежде всего был бонвиван, жуир, весельчак тщательно скрывающий свои похождения от г-жи Монигетти." (Литературные воспоминания)

Франц. bon vivant.

БОНТОН
*Светская учтивость в обращении в бытовом укладе жизни.
Яков Полонский: Привык к фигуре он барона,
К небрежности его речей,
Во вкусе прежнего бонтона.
(Мими)

Франц. bon ton - хороший тон.


БРАЗИЛЬСКИЕ ЗВЕЗДЫ
*Бриллианты.
Гавриил Державин:
Не перлы перские на вас
И не бразильски звезды ясны, -
Для возлюбивших правду глаз
Лишь добродетели прекрасны...
(Вельможа)
iva вне форума Пол: Женщина   Ответить с цитированием Вверх
Благодарности: 10
Agent 007 (17.10.2007), Al 777 (30.08.2007), Andrew (31.08.2007), Azzran (31.10.2007), Dagger (31.08.2007), Maximys (17.05.2008), non-nun (31.08.2007), PATRIK (31.08.2007), Vadim (31.08.2007), ZUDen` (02.09.2007)
Старый 31.08.2007, 14:13      #4
non-nun
БАБУШКА Семёна
 
Аватар для non-nun
По умолчанию

Оффтоп
Оффтоп
Сообщение от iva Посмотреть сообщение
Оффтоп
Оффтоп БАКШИШ
Самое распростроненное слово, первое, что слышишь, ступая на землю Египта. А протянутая ладошка и взгляд с немой просьбой "дай" сразу раскрывает весь смысл сказанного слова. очень ходовое слово )))
__________________
"Единственная известная мне роскошь - это роскошь человеческого общения." А. де Сент-Экзюпери +1

Последний раз редактировалось non-nun; 31.08.2007 в 14:15. Причина: Забыла, что это оффтоп, простите, пожалуйста.
non-nun вне форума Пол: Женщина   Ответить с цитированием Вверх
Благодарности: 1
SenSey (31.08.2007)
Старый 31.08.2007, 19:55      #5
Andrew
Супер-Модератор
 
Аватар для Andrew
По умолчанию ...

Здорово!
Не помешало бы еще видеть ударения на слоги Некоторые можно прочитать и так, и этак. И оба варианта кажутся одинаково правильными )
__________________
Любовь правит.
Andrew вне форума Пол: Мужчина   Ответить с цитированием Вверх
Старый 22.09.2007, 11:19      #6
iva
Местный
 
Аватар для iva
По умолчанию


ВАКАЦИЯ
*Свободное от занятий время, предоставляемое зимой и летом учащимся для отдыха: кнаикулы.
Николай Щедрин: Яв это время учился в Москве, но на зимнюю вакацию меня выпросили в Заболотье." (Пошехонская старина)

Польск. wakacja, от лат. vacatio - освобождение.


ВАЛААМОВА ОСЛИЦА

*О покорном, молчаливом человеке, неожиданно выразившем свое мнение или протест против чего-нибудь.
Федор Достоевский: "Валаамовой ослицей оказался лакей Смердяков." (Братья Карамазовы)

Из библейской легенды об ослице волхва Валаама, неожиданно заговорившей человеческим языком, протестуя против побоев.

ВАРНАК
*Беглый или отбывший срок каторжник.
Дмитрий Мамин-Сибиряк: "Ямщик оборачивает ко мне лицо...: Варнаки мы, барин... Каторга, значит, была... Оставили ее, каторгу-то, когда, значит, волю дали. Ну, а мы остались, как и были, варнаками." (Разбойники)

ВЕЖЕСТВО
*Приличное поведение, уважительное отношение.
Александр Островский:
...Наказ короткий -
Служить боярыне, как мне, со страхом
И вежеством, в грозе и береженьи...
(Воевода, первая редакция)

ВЗБУТЕТЕНИВАНИЕ
*Суровое начальническое распеканиен; резкий выговор
Николай Гоголь: "В губернию назначен был новый генерал - событие, как известно, приводящее чиновников в тревожное состояние; пойдут переборки, распекания, взбутетениванья и всякие должностные похлебки, которыми угощает начальник своих подчиненных." (Мертвые души)

ВИВЁР
*Человек с изысканным вкусом, с утонченными потребностями в отношении к материальной стороне жизни, вообще любящий пожить в свое удовльствие.
Федор Достоевский: "Я вивёр, Аркаша, я рожден быть вивёром!" - кричал Вася, хохоча." (Слабое сердце)

Франц. viveur, от vivre - жить.


В ЛАБЕТ ПОСТАВИТЬ

*Поставить (попасть) в неловкое положение.
Александр Островский: "Я завсегда могу быть лучше тебя и во всем превозвышена; а тебя в лабет поставят." (За чем пойдешь, то и найдешь)

От франц. faire la bete - ставить штраф.

ВО-УСЫСЕ
*По лицу
Николай Лесков: Треснул его хорошенько во-усысе, да обшлагом рукава ему рот заткнул..." (Грабеж)
Во-усысе - по усам.

Последний раз редактировалось iva; 22.09.2007 в 11:19.
iva вне форума Пол: Женщина   Ответить с цитированием Вверх
Благодарности: 7
a2z (22.09.2007), Al 777 (22.09.2007), Andrew (22.09.2007), ARNI2 (22.09.2007), Azzran (31.10.2007), Maximys (17.05.2008), Vadim (22.09.2007)
Старый 16.10.2007, 21:34      #7
iva
Местный
 
Аватар для iva
По умолчанию


ГАКИМ
*Врачеватель, мудрец.
Александр Марленский: Шайтан соблазнил меня. Хан послал меня в соседнюю деревню Кемек, с письмом к славному гакиму (доктору) Ибрагиму, за какой-то травой, что, говорят, всякую болесть как рукой
снимает." (Аммалат-бек)


ГАЛУНЫ ПОЧИСТИТЬ
*Дать подзатыльник, дать по шее.
Владимир Даль: "Буянил я там не мало: не осталось, чай, у хивинского хана придворного человека, которому бы не случалось мне почистить галуны." (Рассказ Грушина)


ГИППОКРАТОВЫ ЧЕРТЫ
*Предсмертные черты лица, признаки смерти на лице умирающего человека.
Николай Лесков: "Agent psychique, или гиппакратовы черты - это непостижимые, роковые, странные обозначения, которые давно известны. Эти неуловимые черты появляются на лицах людей только... накануне того, когда предстоит свершить "великий шаг в страну, откуда путник к нам еще не возвращался." (Интересные мужчины)

По имени древнегреческого врача Гиппократа (ок. 460-ок.370 до н.э.), впервые описавшего черты лица умирающего человека.


ГЛАЗА ОТВОДИТЬ

*Околдовать, очаровать так, что человек не будет видеть того, что видят окружающие, или, наоборот, обмороченный, будет видеть несуществующее.
Александр Островский:
Отведены глаза, На нас мечтанье
Напущено.
(Дмитрий Самозванец)

**Обмануть, навести на ложный след, прикрыть свои действия каким-либо обманом.


ГОРИЗОНТАЛКА
*Продажная женщина.
Петр Боборыкин: "Такое падение тона и приличий, что просто нельзя определить, даже бывалому мужчине, с кем говоришь: с женой ли сановника или с горизонталкой." (Обречена)


ГОРЛО РАСПУСКАТЬ

*Кричать громко, во все горло; раскричаться.
Андрей Печерский: Наперед повестил Василий Фадеев всех, что у него (хозяина) на глазах горло зря распускать не годится." (На Горах)



ГРИБ СЪЕСТЬ

*Потерпеть неудачу.
Петр Вяземский:
Судьбе властительной послушно
Он съел свой гриб великодушно.
(Первый отдых Отдыхалова)


ГУГЛЯ
*Шишка.
Николай Гоголь: "Если как-нибудь, вставая с кровати, ударится кто об угол шкапа или стола, и набежит на лбу гугля, то стоит только одну рюмочку выпить перед обедом - и все как рукой снимет..." (Старосветские помещики)


ГУЛЬТАЙ
*Вольный, праздный, бесшабашный человек; авантюрист, искатель приключений; мятежник.
Александр Марлински: "Наконец изменники русские; иные из привычки к мятежу и бездомью, другие алкая корысти, третьи из надежды воротить грабежом у них отнятое передались к гультаям польским." (Изменник)

Укр. гультай, гiльтай - лодырь.


ГУЛЮЧКИ
*Народная игра, в которой один из участвующих с завязанными глазами ловит других играющих.
Александр Островский: "(Бессудный): Да уж одно дело, что спать, не в гулючки ж играть." (На бойком месте)

Последний раз редактировалось iva; 16.10.2007 в 21:40.
iva вне форума Пол: Женщина   Ответить с цитированием Вверх
Благодарности: 5
Al 777 (16.10.2007), Andrew (16.10.2007), Azzran (31.10.2007), Maximys (17.05.2008), Vadim (17.10.2007)
Старый 28.10.2007, 19:11      #8
iva
Местный
 
Аватар для iva
По умолчанию



ДАГЕРРОТИП

*Ранний способ фотографирования на металлическую пластику, покрытую слоем йодистого серебра; снимок.
Иван Гончаров: "Можно снять посредством дагерротипа, пожалуй, и море, и небо, и гору с садами, но не нарисуешь этого воздуха, которым дышит грудь, не передашь его легкости и сладости." (Фрегат "Паллада")

Франц. daguerroctypie. По имени французского художника и физика Дагерра (Daguerre, 1787 - 1851).


ДАЛИБУГ
*Ей богу; клянусь; иногда - далибог.
Алексей К.Толстой:
От, далибуг же! До панской мости
Прямо с кладбища приехали гости.
(слова для мазурки)

Польск. dabibog!


ДАЛЬНИЙ

*Умный (обычно с отрицанием).
Александр Островский: "Я, признаться вам сказать, сама-то не из дальних, ведь уж не скроешь; так мне лестно позаняться от умных-то." (В чужом пиру похмелье)


ДАНТИСТ

*О драчуне, который бьет по зубам.
Иван Тургенев: "Он и демократ, и социалист, а именьем его управляет брат, хозяин в старом вкусе, из тех, что дантистами величают." (Дым)


ДЛЯ БЛИЗИРУ

*Для виду, напоказ; иногда - для блезира.
Александр Островский: "[Смуров:] Нешто он по-французски-то знает? [Вася:] Где, дяденька, знать! Так для близиру лежать [книжки]." (Утро молодого человека)


ДЛЯ ПЕРЕДУ

*Для будущего.
Александр Островский: [Феона:] Потом на фабрику поедет, там тоже только людям мешает: человек за делом бежит, а он его остановит, ругать примется ни за что; для переду годится." (Не все коту масленица)


ДОВОД
*Донос, обвинение в чем-нибудь.
Александр Островский:
Заяц: Ну как часом
Попутает нелегкая, случится,
В тюрьму влетишь?
Дубровин: Доводу что ль боитесь?
На вора вор доказчиком не будет.
Пытай, хоть жги, хоть режь, а вас не выдам.
(Воевода)


ДОЙЕН
*Старейший, старший (по возрасту или по должности).
Константин Станюкевич: "Я, в качестве дойена, со всеми знаком." (Первые шаги)

Франц. doyen - самый старший.


ДРИАДА
*В греко-римской мифологии - лесная нимфа.
Иван Тургенев: "Послышался торопливый топот легких шагов, сквозь зеленую чащу замелькала мраморная белизна волнистых туник, живая власть обнаженных тел... То нимфы, нимфы, дриады, вакханки бежали с высот в равнину!.." (Нимфы)

Греч. дриас, адос, от дриас - дуб, дерево.


ДРОЧЕНЫЙ
*Балованный; балованное дитя, баловень.
Алексей К,Толстой:
Пойду к батюшке на удаль горько плакаться.
Пойду к матушке на силу в ноги кланяться:
Отпустите свое детищи дроченое,
Новгородским-то порядкам неученое...
(Ушкуйник)

Дрочить - нежить и тешить, ласкать, баловать любя, холить, выкармливать.


ДЮК
*Герцог.
Александр Герцен: "Я прошу позволение дюков называть дюками, а не герцогами. Во-первых, оно правильнее, а во-вторых, одним немецким словом меньше в русском языке." (Былое и думы)

Франц. duc - герцог, от лат. dux - вождь.


ДЮШЕССА
*Герцогиня, дюкесса.
Петр Вяземский:
Нахлынет стоком мутных вод...
Праздношатающийся сброд:
Дюшессы, виконтессы, леди,
Гурт лордов тучных и сухих.
(Баден-Баден)

Франц. duchesse - герцогиня.
iva вне форума Пол: Женщина   Ответить с цитированием Вверх
Благодарности: 6
Al 777 (15.01.2008), Andrew (30.10.2007), ARNI2 (28.10.2007), Azzran (31.10.2007), Maximys (17.05.2008), Vadim (31.10.2007)
Старый 15.01.2008, 15:19      #9
iva
Местный
 
Аватар для iva
По умолчанию


ЕГИПЕТСКИЕ ДЕВЫ
*Цыганки
Александр Пушкин:
А там египетские девы
Летают, вьются пред тобой;
Я слышу звонкие напевы,
Стон неги, вопли, дикий вой;
Их исступленные движенья,
Огонь неистовых очей,
И всё, мой друг, в душе твоей
Рождает трепет упоенья...
(Всеволжскому)

ЕЛИСТРАТИШКА
*Мелкий, ничтожный чиновник.
Никоглай Гоголь: "[Осип:] Добро бы было в самом деле что-нибудь путное, а то ведь елистратишка пустой". (Ревизор)

Искаженное "регистратор"; "коллежский регистратор" - чин самого низшего класса.

ЁРА
Удалой, лихой человек; забияка.
Денис Даввыдов::
Бурцов, ера, забияка,
Собутыльник дорогой!
Ради бога и... арака
Посети домишко мой!
(Бурцову)

ЁРНИК
*Озорной человек, повеса; дряной человек, распутный.
Николай Щербина:
Спекулянт ты от природы,
По искусству ёрник ты.
(Редактору N.N.)


ЕРУНДОПЕЛЬ
*салат из икры, рыбы и овощей.
Петр Боборыкин: "Ерундопель - выдумка привозная, кажется, из Питера, и какой-то литературный генерал его выдумал. После ерундопеля соорудим лампопо". (Китай-город)


Шутливое образование: слово "ерунда" и два рифмованных французских слова - pelle - лопатка, mele - смешанный, т.е. мешать кое-как, как попало.


ЕСТЬ
*Название шестой буквы (е) в старой русской азбуке.
Иван Тургенев: "Аз, буки, веди, глаголь, добро, - медленно произносил Чертопханов и вдруг неистово воскликнул: - есть! есть! есть!.." (Чертопханов и Недопюскин)



ЖАЛОНЕР
*Солдат, поставленный для указания линии, по которой должна строиться воинская часть.
Михаил Лермонтов:
Друзья! Ужасное мученье...
Быть на параде жалонером
Или на бале быть танцором.
(Монго)

Франц. jalonneur - расстановщик вех.


ЖАЛЬНИК
*Могила
Андрей Печерский: "Как не помянуть сродников, вышедших из сырых темных жальников на свет поднебесный?" (В Лесах)


ЖЕЛТЫЙ БИЛЕТ
*В старой России - особый, желтого цвета, паспорт проститутки.
Лев Толстой: "Она усмехнулась и сказала: "Да кто же меня возьмет с желтым билетом?" (Так что же нам делать?)


ЖЕЛЧЕВИК
*О раздражительном, язвительно настроенном человеке.
Иван Тургенев: "Весь он был жилистый, сухой и говорил медным, резким, отрывочным голосом. Сонный взгляд - угрюмый вид: как есть желчевик!" (Новь)


ЖИВОТ
*Жизнь
Иван Крылов:
Волк из лесу в деревню забежал,
Не в гости, но живот спасая.
(Волк и Кот)

**Домашнее животное, преимущественно лошадь.
Николай Успенский: "Деньги он имел; но главное имущество были лошади; сказываю, животам цены нету!" (Обоз)

***Одушевленное имущество, живые души.
Ипполит Богданович:
Меж многими царями
Один отличен был
Числом военных сил,
Умом, лицом, кудрями,
Избытком животов,
И хлеба, и скотов.
(Душенька)


ЖИВУЛЕЧКА
*Младенец
Николай Лесков: Живая моя живулечка все так и просится на живое стулечко, и с моих колен, когда не спит, мало и сходит." (Старые годы в селе Плодомасове)


ЖИГАН
*Отчаянный, наглый плут; мошенник.
Владимир Короленко: "Там, в углу на лавке, видел жиган. Несколько крестьян караульных стояли в сторонке. Я подошел к арестованному и сел рядом." (Убивец)


ЖИЛО
*Обитаемое место, жилье.
Иван Крылов:
Зимой, ранехонько, близ жила
Лиса у проруби пила в большой мороз.
(Лиса)


ЖОКРИС
*Простак, профан.
Николай Щедрин: "Теперь у нас даже в предводители каких-то жокрисов выбирают." (Помпадуры и помпадурши)

Франц. jocrisse - дурень, дурачина, простофиля.


ЖУЛЯБИЯ
*Жулик, обманщик.
Дмитрий Мамин-Сибиряк: "На карточке неизвестного Гордей Евстратыч прочитал: "Владимир Петрович Головинский, техник". "Черт его знает, может быть какой-нибудь жулябия..." - подумал Брагин." (Дикое счастье)


ЖУРФИКС
*День недели в каком-либо доме, предназначенный для приема гостей.
Николай Щедрин: "Непомнящий назначает журфиксы и устраивает обеды." (Мелочи жизни)

Франц. jour fixe - определенный день.

Последний раз редактировалось iva; 15.01.2008 в 15:45.
iva вне форума Пол: Женщина   Ответить с цитированием Вверх
Благодарности: 4
Al 777 (15.01.2008), Andrew (15.01.2008), Maximys (17.05.2008), Vadim (16.01.2008)
Старый 21.04.2008, 23:11      #10
iva
Местный
 
Аватар для iva
По умолчанию



ЗАГАМИТЬ
*Зашуметь, закричать.
Николай Щедрин: Пришел... он в губернское правление, закричал, загамил." (Благонамеренные речи)

ЗАЖИГА
*Зачинщик.
Александр Островский:
Купава - парням:
Не стыдно ль вам! К деыице-слобожанке
Жених пришел, его приветить нужно;
А вы на брань и драку лезть готовы.
Малыш:
Брусило здесь зажига.
(Снегурочка)

ЗАМАШКА
Мужская особь конопли; посконь.
Иван Тургенев: "В последнее время бабы нашли выгодным красть у самих себя и сбывать таким образом пеньку, в особенности "замашки"." (Хорь и Калиныч)

ЗАПЛЕЧНЫЙ МАСТЕР
* Палач; иногда - заплечных дел мастер.
Алексей К. Толстой:
День меркнет, приходит ночная пора.
Скрипят у застенка ворота,
Заплечные входят опять мастера,
Опять началася работа.
(Василий Шибанов)

ЗАПРИДУХ
*О водке.
Николай Лесков: "Он много пил "запридуху" и ел будто одно только медвежье мясо." (Старинные психопаты)

ЗАРЮМИТЬ
*Заплакать, захныкать.
Иван Лажечников: "Жалобно зарюмил карла и, выходя из комнаты, сквозь слезы проклинал свое житье-бытье." (Ледяной дом)

ЗА ЩЕКУ
*Довольно, хватит.
Иван Тургенев: "Ну, пошали бы... почему ж и не так... пошали бы, да и за щеку! А то что? Вот уж точно можно сказать: полюбится сатана пуще ясного сокола." (Петушков)

ЗИМОГОР
*Бродяга, босяк, не имеющий постоянного заработка.
Дмитрий Мамин-Сибиряк: "Егор Иванович каждый вечер проводил в портерной, куда собирались его приятели-зимогоры: старик-сапожник Митрич, спившийся с кругу наборщик Галах, маляр Евстрат." (Пустынька)

ЗОЛОТАЯ РОТА
*О босяках, оборванцах и т.п.
Владимир Короленко: "Это несколько оборванцев-грузчиков - датская "золотая рота" - подавали к дамбе груженые вагоны." (Софрон Иванович)

ЗЮЗЯ
*Презрительное название вялого, нерасторопного человека.
Дмитрий Григорович: "Этот зюзя Васильков раскис совсем."

(Проселочные дороги)

Александр Пушкин:
И то сказать, что и в сраженьи
Раз в настоящем упоеньи
Он отличился, смело в грязь
С коня калмыцкого свалясь,
Как зюзя пьяный, и французам
Достался в плен: драгой залог!
(Евгений Онегин)
iva вне форума Пол: Женщина   Ответить с цитированием Вверх
Благодарности: 4
Andrew (22.04.2008), Maximys (17.05.2008), non-nun (21.04.2008), Vadim (22.04.2008)
Старый 06.05.2008, 19:40      #11
iva
Местный
 
Аватар для iva
По умолчанию



ИЕРЕМИДА
*Плачевная жалоба
Иван Гончаров: Она слушала снисходительно его иеремиды и утешала как могла." (Обыкновенная история)

От названия библейской книги пророка Иеремии "Плач Иеремии", полной нежных и жалобных стенаний о некогда цветущем и славнейшем городе Иерусалиме, царице всех городов, всеми оставленной, лишенной своих друзей, потерпевшей измену от своих ближних, тщетно умоляющей о помощи и не имеющей ни одного утешителя.


ИЕРУСАЛИМСКАЯ СЛЕЗА
*Водка
Андрей Печерский: "Хоть мать Меропея паче меры любила слезу иерусалимскую, однако и черницы и белицы поверили ее россказням." (В Лесах)


ИЖИЦУ ПРОПИСАТЬ
*Проучить, выбранить, выпороть.
Александр Куприн: Ага, - говорит, - когда так... хорошо же. Я ему пропишу ижицу." (С улицы)


ИНКОМОДИТЕ
*Неудобство, затруднение.
Николай Гоголь: "Одна очень любезная дама, - которая приехала вовсе не с тем, чтобы танцевать, по причине приключившегося, как сама выразилась, небольшого инкомодите в виде горошины на правой ноге, вследствие чего должна была даже надеть плисовые сапоги, - не вытерпела, однако же, и сделала несколько кругов в плисовых сапогах..." (Мертвые души)

Франц. incommodite.


ИНТЕРЕСАН
*Лицо, руководствующееся в своих поступках исключительно личным расчетом, корыстью, выгодой; иногда - интересант.
Иван Бунин: "Да и зятек мой любезный... Ты знаешь, какой человек! Ужаснейший холоп, интересан." (Байбаки)

От лат. interest - имеет значение, важно.


ИНФЛЮЭНЦА
*Грипп.
Антон Чехов: "Теперь в городе инфлюэнца." (Три сестры)

Итал. influenza.
iva вне форума Пол: Женщина   Ответить с цитированием Вверх
Благодарности: 3
Andrew (06.05.2008), Maximys (17.05.2008), Vadim (08.05.2008)
Ответ


Здесь присутствуют: 1 (пользователей: 0 , гостей: 1)
 

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
Словарь компьютерных терминов. Papa Izya На завалинке 5 01.04.2009 12:22
Работа с текстом: Электронный словарь/переводчик AndyK BattleSoft Navigator 0 24.03.2009 19:30
Орфографический словарь* Vadim Работа с текстом 6 28.02.2009 21:51
Словарь inochi Японская культура 3 27.04.2007 02:23
Большой Орфографический Словарь Русского Языка* a2z Работа с текстом 0 08.04.2007 20:26


Обратная связь
Текущее время: 07:29. Часовой пояс GMT +3.


Powered by vBulletin® Version 3.8.4
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot