Хотели ли разработчики Mirror's Edge специально поднять такой ажиотаж вокруг их нового проекта или нет, но у них это по любому получилось, пресса уже называет этот проект ААА классом, который способен изменить весь First-Person жанр. В Mirror's Edge соединяются элементы паркура и First-Person экшена.
В вымышленном городе, тайные криминальные организации, обмениваются сообщениями, используя хорошо обученных, сильных и атлетичных «бегунов». Главным героем является один из этих бегунов, точнее бегунья по имени «Вера» (Faith). Её сестру похитили, поэтому важность следующего послание неимоверно велика, потому что это больше не простая работа, а спасение близкого человека. История может показаться немного банальной, но она отлично подходит под механику игры.
На Game Developers Conference, мы видели одну из демонстрации игры. Игре есть чем похвастаться, нужно сказать, что у неё есть немало интересных и оригинальных идей.
Во время демонстраций, нам показали, как наша героиня с грацией балерины проходит все свои испытания, а их у неё, поверьте, не мало. Она то и дело, прыгает, бегает по опасным уступам крыш и вытворяет свои удивительные акробатические элементы.
Аналоговые стики отвечают за стандартные движения (вперед, назад, влево, вправо), кнопка «вверх» отвечает за прыжок, а кнопка «вниз» использует за скольжения. Одновременным использованием нескольких кнопок, мы сможем вызвать некоторые специальные движения, к примеру, делать кувырок после приземления, или пробежаться быстро по стене как в популярной матрице. Все трюки выглядят очень эффектно и ловко, и хотя нам самим не удалось поиграть в игру, сложилось впечатления, что управление хорошо построено и отлично подходит под эту игры.
Некоторые объекты принимают красный цвет, когда Верочка подходит достаточно близко к ним. Они указывают нам направлениедальнейшего маршрута. В игре много статичных объектов (всё-таки крыша, как никак), поэтому голуби, то и дело улетающие во время нашего к ним приближения, отлично разбавляют пустую картинку.
Также, на GDC, нам продемонстрировали несколько рукопашных приемов Веры, хотя она и имеет немалый арсенал атакующих движении и без проблем может дать настойчивым по рогам, она редко останавливается для драки, предпочитая убегать. Нам показали сцену с ещё одной бегуньей, её звали Селестина (к которой ней нас привел, Меркьюри, диспетчер Веры). После впечатляющей последовательности событии и финального выброса адреналина, во время прыжка на вертолёт, мы наконец-то смогли полностью оценить великолепное использование игровой механики. Если DICE продолжит разработку в этом направление, им действительно удастся изменить ФПС жанр и добиться игры ААА класса.
На следующий день после демонстрации на GDC, мы встретились с главным продюсером игры Оуэном О'Брайеном и с его помощником Томом Фаррером, чтобы узнать чуть больше о сюжете и концепций игры.
1UP: Я думаю, что проблемой «Crackdown» был слишком предсказуемый сюжет, который убивал интерес игроков к её прохождению игры. То, что мы видели в вашей демонстрации Mirror's Edge, было очень структурировано. Как вы собираетесь избежать линейности игры, и в тоже время продолжать вести игроков по путям, которые вы для них создали?
Owen O'Brien: Игра будет достаточно линейна. Один из самых важных аспектов для нас является создание интересной историй о смелой девушке Вере. Так, что если у вас будет возможность остановится на пол пути и принять участие в каком-нибудь сайд квесте, вы просто поломаете развитие основного сюжета игры, а мы собираемся этого избежать. Но то, что мы обозначаем путь, красным цветом, вовсе не значит, что у вас не будет другого выхода, это лишь один из многих вариантов. Некоторые маршруты в игре будут по проще, а некоторые по сложнее, прохождения сложных, будет требовать от игроков более продвинутое знание навыков игры.
Tom Farrer: К тому же, если говорить о том уровне, что мы вам показывали, он будет своеобразным туториалом. Это первый уровень в игре, поэтому в нём было так много красного цвета, показывающего вам ваш дальнейший маршрут. В последующих уровнях игры, уровень красного будет уменьшатся. Красный цвет будет вам показывать лишь финальную цель или чекпойнт. Так что, мы не будем вести вас за ручку по всем уровням игры. Мы много над этим экспериментируем. Мы пробуем показать вам самые легкие пути к успеху, мы пробуем найти правильное расстояние до объекта, при котором объект начнет изменять свои цвет в красный, нам ещё многое предстоит.
1UP: В конце продемонстрированной нам демки была сцена с вертолетом, который послужил вам в качестве спасения. Говорит ли это о том, что в большинстве миссии можно будет найти такие запасные выходы, которые помогут вам быстрее пройти миссию? Или в основном в игре будут статические объекты, поэтому скорость прохождения миссии не будет сильно важна?
OO: Ну, момент с вертолётом, который вы видели, был своего рода специальным моментом. Но скорость иногда действительно понадобится, к примеру, чтобы убежать от преследующих вас копов, которые так настырно буду пытаться вас догнать, в игре будет большое количество выбора потенциального маршрута, каждый из выборов будет хорош по своему, но всегда найдется один посложнее, но за то намного быстрее и интересней. Даже на очень маленьких пространствах у вас будет большой выбор будущего маршрута. Так что, у вас всегда будет много различных возможности убежать.
TF: Показанный вам ролик, что-то типа вступления в фильмах про Джеймса Бонда. История ещё не началась, это просто этап, который должен познакомить вас с игрой и с тем, что вам предстоит делать в будущем.
OO: Да, сначала мы просто хотим дать вам немножко времени, чтобы вы сумели по шастать по уровню, привыкнуть к управлению. Вы пройдете туториал, и сразу же после этого начнётся первый уровень, который даст вам времени привыкнуть, мы не будем во время его прохождения слишком сильно давить на вас.
1UP: Первая сцена на уровне, показанном нам, демонстрировала нам Веру, вытворяющую свои трюки на узком уступе крыши, она может упасть? Если да, что будет предвещать её падение?
OO: Это первая сцена с прыжком на кран? Она не будет управляема игроком, это кат-сцена. Но позже, вам действительно будет доступно вытворять такие трюки. Мы подумали о том, что это будет слишком сложно для начала. Поэтому мы просто захотели показать игроку, что это возможно. Теперь, зная, что это возможно, вы сможете и сами это попробовать во время прохождения некоторых уровней игры.
1UP: Но в игре есть, какая-нибудь механика, типа той что в Tomb Raider, когда главная героиня начинает колеблется, предвещая скорое падением?
OO: Да, в игре будет, что-то типа колебаний, демонстрирующих потерю равновесия. На самом деле будет целых две системы отвечающие за это. Ну, во первых это колебание. Но когда вы будете бежать, оно вас не спасет и вы по любому упадете. Поэтому мы добавили ещё одну вещь, когда вы упадете, Вера автоматически сможет зацепиться за край, потом вы с легкостью сможете подняться обратно.
TF: Что касается тех трюков, на них я и хотел заострить ваше внимание во время нашей демонстраций, хотел показать, некоторые эффектные движения, которые ждут вас в игре. Их выполнения, конечно, потребует определенного навыка от игрока, но они возможны. По сути, тот отрывок с трюками, это заснятое видео, того, как кто-то играет в игру, это не кат-сцена.
1UP: Значит, мы сможем сами вытворять все эти чудеса?
TF: Конечно. Я показывал вам те эффектные движения не просто так. Некоторые из них очень просты, вы сможете их без проблем освоить уже в начале игры. Тем более в начале всё достаточно просто, ошибиться очень сложно. Это как в Metroid, вначале вам дают весь арсенал, а потом забирают его, оставляя вас ни с чем. Мы в отличии от них, ничего от вас не забираем, вместо этого мы показываем то, на что вы будете способны, если вы наберетесь достаточно хорошего навыка.
1UP: Что касается сложных движении, будут ли они открываться в течении прохождения игры, или же они будут доступны нам с самого начала? Их использования будет, зависит от места или их можно будет делать повсюду?
TF: Это как Prince of Persia. В теории он может делать все свою трюки с самого начала, но в тоже время всё зависит от его окружения. Тоже самое и в нашей игре, вы сможете делать все свои спец. движения в зависимости от вашего окружения. По сути это будет зависит от уровня на котором вы находитесь. Первые несколько уровень будут по проще и не будут требовать сложных движении, но начиная с третьего или четвертого уровня, в некоторых местах вам понадобится обязательное умение их выполнения для дальнейшего прохождения игры.
OO: Всё дело в самом персонаже игры. Вы играете за Веру, она прекрасная бегунья, у неё уже есть отличные навыки, отличный опыт. Почему мы должны её ограничивать? Мы не хотим дать вам роль какого-то неопытного нуба.
1UP: Поговорим о Вере. Вы создали её историю благодаря этой удивительной механике «first-person running adventure» или же наоборот? Было ли что-то на подобие «У нас есть история – похоже мы можем создать для неё отличную механику».
TF: Механика это первое, что мы сделали, потом, исходя из неё, вышло и всё остальное. Наш персонаж Вера, дизайн, история, мы всё это создали исходя из пришедшей нам идеи о механике будущей игры. По-нашему механика один из самых важных компонентов современных игр. Один из самых интересных элементов Spider-Man 2 было передвижение по городу, это было забавно, и я решил, что стоить попробовать сделать, что-то базируясь на этом. Конечно, геймплэй Spider-Man 2 не вверх энтузиазма… некоторые миссии часто повторяются, но мне понравилась основная механика этой игры. Поэтому я и перенес, что-то похожее в идею своей игру.
1UP: А будут ли миссии и внизу, на улицах города?
TF: Мы не можем вам сообщить о других этапах игры, но у вас действительно будут миссии на всех уровнях города, внутри здании, на улицах города, и даже под землей.
1UP: Значит, будет лишь один единственный город?
TF: Да, вы будете проходить всё от начало до самого конца в одном единственном городе.
1UP: По тому, что вы нам показали, я заметил, что в игре нет загрузок, действительно ли это так?
TF: Ну, нашей целью является сделать игру без загрузок, пока что получается. Игра ещё не была оптимизирована, поэтому места с этим возникают проблемы, но это достаточно легко исправить и мы сейчас усердно над этим работаем. Мы не хотим, чтобы что-то прерывало захватывающее приключение Веры. Поэтому кстати мы и решили не делать, что-то подобное «Вы открыли новое движения», по-нашему в этом нет смысла, мы не хотим отвлекать игроков.
1UP: Ок, давайте поговорим о боевке игры, я был удивлен, что управление во время прохождения препятствий было достаточно простое для такой игры. Будет ли оно настолько же простым во время боев с противниками?
TF: Я думаю, что боевка отлично подходит под механику игры. Движения атаки, по сути, будут, выполнятся, так же как и обычные движения в игре. Сделайте кувырок и прыжок рядом с противником, нанесет ему удар, будут много различных вариантов атаки, но управление будет достаточно простое. Первый патруль копов, который вам встретится в игре, будет достаточно безобидный, вы сможете просто отворачиваться от их выстрелов, если вы будете двигаться, они в вас вряд ли попадут. Но со временем будут появляться более сложные враги, от которых так просто вам не избавится .
OO: Нам было важно добиться разнообразия боев. Различные типы врагов, будут реагировать по-разному. Снова, многое будет, зависит от окружение, оно может вам помочь, а может и навредить.
TF: Хотя поверьте, лучше избежать, какой либо рукопашки с врагом, потому что это очень большой риск, ему много ударов не понадобится, чтобы послать вас в нокаут. Так, что это достаточно опасно, лучше убежать.
1UP: Удивляет, насколько это всё просто, но одновременно эффектно и инновационно. Механика игры это ваш главный козырь, думаю, людям она понравится.
TF: У нас действительно получилось отлично поработать над механикой игры. Она проста и доступна всем, но когда вы набираетесь опыта, она становится ещё более захватывающей. Она открывает перед вами много возможностей. Я думаю движение главный компонент нашей механики, вы всё время находитесь в движении, игра не даёт вам остановиться. Это не простая игра про бег, хотя вы будете двигаться очень много в игре, здесь есть и другие элементы, например, навигация по местности, использования окружения, это всё можно считать вашим главным оружием в игре.
OO: Я думаю, главное разнообразие, которое мы пытаемся дать игре. Тем более взгляните на Sonic the Hedgehog, мы просто бежим, но это никогда не бывает скучно. Среди игры базирующихся на движениях, можно выделить Prince of Persia и Tomb Raider и остальные игры такого типа. По сути, в течение всей игры, вы повторяете одни и те же действия, но разные ситуации в игре требуют разного уровня мастерства, поэтому они всегда кажутся свежими и интересными. Тем более, когда вы смешиваете различные стили геймплэя в одно великолепное целое, к примеру, затягивающие исследования, быструю захватывающую боевку, запутанные головоломки, вы всегда можете добиться, чего-то более интересного.
1UP: Есть ли какая-нибудь причина не использовать огнестрельное оружие, когда у нас будет такая возможность?
OO: Думаю, это зависит от игрока. Вы игре будут разные типы оружие, будет легкое оружие, будет и более тяжелое. Когда вы используете, легкое оружие, у вас больше возможностей использования различных движений, но у них не достаточно высокая мощь, по этому придется тратить много патронов, на убийство врага, и само собой часто перезаряжаться. Но думаю, будет гораздо полезней использовать тяжелое оружие, когда ваш враг будет уже совсем близко.
Я видел много разных людей тестирующую нашу игру, и каждый из них играл по-разному. Когда у вас будет большой выбор орудия: винтовки, дробовики и т.д. их использование будет сковывать ваши движения, за то, у вас будет мощь в руках, и явно вашим врагам не позавидуешь. Всегда будет выбор. Можно будет обойтись и без оружия. Вы можете обезоружить вашего врага и использовать его для того, чтобы убить его дружков, потом можете выбросить оружие и побежать дальше. Таким образом, прохождения будет более быстрым и динамичным. Мне действительно интересно наблюдать за тем, как разные люди играют по-разному. Лично я, люблю использовать тяжелое оружие, как можно реже и только в крайних ситуациях.